YOMI読みの道

例文

問を含む例文一覧

問を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 54全2,605件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件54 / 105次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々の直面している問題は緊急のものだ。

英語の訳

  • The question before us is an urgent one.
出典: Tatoeba文番号 186220
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々の問題は彼といかに連絡をとるかだ。

英語の訳

  • Our problem is how to get in touch with him.
出典: Tatoeba文番号 186202
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はこの問題については一致している。

英語の訳

  • We are in agreement on this subject.
出典: Tatoeba文番号 186103
TatoebaCC BY 2.0 FR

環境問題が学生評議会活動の中心だった。

英語の訳

  • The environment was the focus of student council activities.
出典: Tatoeba文番号 183889
TatoebaCC BY 2.0 FR

環境問題は早急な行動を必要としている。

英語の訳

  • Environmental problems call for quick action.
出典: Tatoeba文番号 183888
TatoebaCC BY 2.0 FR

帰国後その問題を調査してみるつもりだ。

英語の訳

  • I will inquire about the matter after I return home.
出典: Tatoeba文番号 183306
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はその問題を解くことができましたか。

英語の訳

  • Could you solve the problem?
  • Were you able to solve the problem?
出典: Tatoeba文番号 177717
TatoebaCC BY 2.0 FR

言い換えれば、それは常識の問題である。

英語の訳

  • In other words, it's a matter of common sense.
出典: Tatoeba文番号 174807
TatoebaCC BY 2.0 FR

国会議員は問題の解決に苦慮しています。

英語の訳

  • Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.
出典: Tatoeba文番号 173071
TatoebaCC BY 2.0 FR

今すぐその問題について討議しましょう。

英語の訳

  • Let's discuss the matter right now.
出典: Tatoeba文番号 172833
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日の青年は学問を軽視する傾向がある。

英語の訳

  • Nowadays young men are apt to make light of learning.
出典: Tatoeba文番号 171865
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日はお客さんのオフィスを訪問します。

英語の訳

  • I'm going to meet a customer in his office today.
出典: Tatoeba文番号 171802
TatoebaCC BY 2.0 FR

私がその質問に答えることは不可能です。

英語の訳

  • It is impossible for me to answer the question.
出典: Tatoeba文番号 167988
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この問題はすぐに取り上げたほうがいい。

英語の訳

  • We'd better take up this issue immediately.
出典: Tatoeba文番号 166344
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の代わりにこの問題を解いてください。

英語の訳

  • Please answer this question for me.
  • Please solve this problem for me.
出典: Tatoeba文番号 164823
TatoebaCC BY 2.0 FR

私に関する限り、その問題は簡単でない。

英語の訳

  • As far as I am concerned the question is not simple.
出典: Tatoeba文番号 164429
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の個人的な問題に干渉しないで下さい。

英語の訳

  • Don't stick your nose into my personal affairs.
出典: Tatoeba文番号 163681
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の父は私の金銭的問題を助けてくれた。

英語の訳

  • My father helped me out of my financial difficulties.
出典: Tatoeba文番号 162824
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の問題はあなたの問題によく似ている。

英語の訳

  • My problems are very similar to yours.
出典: Tatoeba文番号 162518
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はケーキと花を持って彼を訪問しよう。

英語の訳

  • I will call on him with some cake and flowers.
出典: Tatoeba文番号 161099
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその問題について、友人と議論した。

英語の訳

  • I discussed the problem with my friends.
出典: Tatoeba文番号 159837
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその問題について彼に助言を仰いだ。

英語の訳

  • I consulted him relative to the subject.
出典: Tatoeba文番号 159833
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその問題を自分で解かねばならない。

英語の訳

  • I have to solve the problem myself.
出典: Tatoeba文番号 159809
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はそれぞれの少年に三つずつ質問した。

英語の訳

  • I asked each boy three questions.
出典: Tatoeba文番号 159767
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私はどうしてもこの問題が解けなかった。

英語の訳

  • I could not solve this problem by any means.
  • I couldn't solve this problem by any means.
  • I just couldn't solve this problem.
出典: Tatoeba文番号 159367