YOMI読みの道

例文

問を含む例文一覧

問を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 51全2,605件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件51 / 105次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

メアリーは、先生の質問に答えています。

英語の訳

  • Mary is answering the teacher's question.
出典: Tatoeba文番号 8505187
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

トムはすべての問題に答えられなかった。

英語の訳

  • Tom couldn't answer all the questions.
出典: Tatoeba文番号 8056951
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

私はそこでどんな問題も起こしたくない。

英語の訳

  • I don't want there to be any trouble.
出典: Tatoeba文番号 6850173
TatoebaatmarksharpCC BY 2.0 FR

トムはこの問題の解き方を知らなかった。

英語の訳

  • Tom didn't know how to solve this problem.
出典: Tatoeba文番号 6037213
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは質問をしたかったが、しなかった。

英語の訳

  • Tom wanted to ask questions, but he didn't.
出典: Tatoeba文番号 2204548
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムが起こした問題について聞きました。

英語の訳

  • I heard about the problems Tom caused.
出典: Tatoeba文番号 2183388
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

あなたは私に何の質問がしたいのですか。

英語の訳

  • What do you want to ask me?
  • What is it you want to ask me?
出典: Tatoeba文番号 2172577
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の問題であなたに負担をかけたくない。

英語の訳

  • I don't want to burden you with my troubles.
出典: Tatoeba文番号 1177455
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はやっとその問題の解決策を見つけた。

英語の訳

  • I finally found the solution to the problem.
出典: Tatoeba文番号 1163753
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女が何を言ったかなんて問題ではない。

英語の訳

  • It doesn't matter what she said.
出典: Tatoeba文番号 1056448
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この問題への解決策が全く思いつかない。

英語の訳

  • I can't think of any solution to this problem.
出典: Tatoeba文番号 1037861
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

君の問題に立ち入るつもりは全然ないよ。

英語の訳

  • I don't have any intention of meddling into your affairs.
出典: Tatoeba文番号 992404
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自治体はゴミ処理問題に頭を抱えている。

英語の訳

  • The municipal government is at their wits' end concerning the garbage problem.
出典: Tatoeba文番号 903317
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

少し質問があるのですが、よろしいですか?

英語の訳

  • Can I ask some questions?
  • I have a few questions. Would it be OK if I asked them?
出典: Tatoeba文番号 762123
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの質問は答えるのが非常に難しい。

英語の訳

  • Your question is very hard to answer.
出典: Tatoeba文番号 233230
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの人種、年齢、宗教は問いません。

英語の訳

  • I don't care about your race, age, or religion.
出典: Tatoeba文番号 233150
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。

英語の訳

  • The President of the U.S. paid a formal visit to China.
出典: Tatoeba文番号 230090
TatoebaCC BY 2.0 FR

けさ、私はその問題を解くことができた。

英語の訳

  • I was able to solve the question this morning.
  • I was able to solve that problem this morning.
出典: Tatoeba文番号 225269
TatoebaCC BY 2.0 FR

このようにして私はその問題を解決した。

英語の訳

  • This is how I solved the problem.
出典: Tatoeba文番号 223062
TatoebaCC BY 2.0 FR

このようにして彼はその問題を解決した。

英語の訳

  • This is the way he solved the problem.
出典: Tatoeba文番号 223057
TatoebaCC BY 2.0 FR

この問題の解決をお手伝いしたいのです。

英語の訳

  • My desire is to help you with this problem.
出典: Tatoeba文番号 219409
TatoebaCC BY 2.0 FR

この問題はさっそく処理する必要がある。

英語の訳

  • This problem demands immediate attention.
出典: Tatoeba文番号 219397
TatoebaCC BY 2.0 FR

この問題は一見簡単そうだが実は難しい。

英語の訳

  • This problem seems to be easy on the surface, but it's really difficult.
出典: Tatoeba文番号 219389
TatoebaCC BY 2.0 FR

この問題は詳しく論じなければならない。

英語の訳

  • This subject should be discussed in detail.
出典: Tatoeba文番号 219370
TatoebaCC BY 2.0 FR

この問題は難しくて私には歯がたたない。

英語の訳

  • This problem is beyond my powers.
出典: Tatoeba文番号 219361