使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
問を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
質問があるときは、先生に聞きなさい。
英語の訳
質問するのをためらわないでください。
英語の訳
実はその問題について何も知りません。
英語の訳
社長は会議のために顧問たちを集めた。
英語の訳
首相はホワイトハウスを公式訪問した。
英語の訳
心理学は心を科学研究する学問である。
英語の訳
新製品の品質に多くの疑問が出てきた。
英語の訳
人口の増加が深刻な問題になっている。
英語の訳
赤字を解消するのは大変な難問題です。
英語の訳
先生は生徒のなにも質問させなかった。
英語の訳
全ての大都会は交通問題を抱えている。
英語の訳
他の問題はこの問題ほど重要ではない。
英語の訳
大気汚染は世界的に深刻な問題である。
英語の訳
朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
英語の訳
日本は厳しい経済問題に直面している。
英語の訳
年々公害問題は深刻になってきている。
英語の訳
彼がこの質問に答えることは容易です。
英語の訳
彼が専攻している学問は経済学である。
英語の訳
彼のこの十年間の経歴には問題はない。
英語の訳
彼のその論文は環境問題を扱っている。
英語の訳
彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
英語の訳
彼の言ったことなど問題にしなかった。
英語の訳
彼の言ったことはその問題に関係ない。
英語の訳
彼の質問にひどく面食らってしまった。
英語の訳
彼は10分で全部の問いの答えを出した。
英語の訳