YOMI読みの道

例文

問を含む例文一覧

問を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 48全2,605件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件48 / 105次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

質問があるときは、先生に聞きなさい。

英語の訳

  • Ask the teacher when you have a question.
  • When you have a question, ask the teacher.
出典: Tatoeba文番号 149536
TatoebaCC BY 2.0 FR

質問するのをためらわないでください。

英語の訳

  • Don't hesitate to ask questions.
出典: Tatoeba文番号 149510
TatoebaCC BY 2.0 FR

実はその問題について何も知りません。

英語の訳

  • To tell the truth, I know nothing about the matter.
出典: Tatoeba文番号 149470
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

社長は会議のために顧問たちを集めた。

英語の訳

  • The president assembled his advisers for a conference.
出典: Tatoeba文番号 149179
TatoebaCC BY 2.0 FR

首相はホワイトハウスを公式訪問した。

英語の訳

  • The premier paid a formal visit to the White House.
出典: Tatoeba文番号 148411
TatoebaCC BY 2.0 FR

心理学は心を科学研究する学問である。

英語の訳

  • Psychology is the scientific study of the mind.
出典: Tatoeba文番号 145521
TatoebaCC BY 2.0 FR

新製品の品質に多くの疑問が出てきた。

英語の訳

  • Many questions came up about the quality of the new product.
出典: Tatoeba文番号 145249
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

人口の増加が深刻な問題になっている。

英語の訳

  • The increase of the population is a serious problem.
出典: Tatoeba文番号 144221
TatoebaCC BY 2.0 FR

赤字を解消するのは大変な難問題です。

英語の訳

  • Eliminating the deficit will be a hard nut to crack.
出典: Tatoeba文番号 142135
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生は生徒のなにも質問させなかった。

英語の訳

  • The teacher didn't let the students ask any questions.
出典: Tatoeba文番号 141546
TatoebaCC BY 2.0 FR

全ての大都会は交通問題を抱えている。

英語の訳

  • All big cities have traffic problems.
出典: Tatoeba文番号 140852
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

他の問題はこの問題ほど重要ではない。

英語の訳

  • All the other issues are subordinate to this one.
出典: Tatoeba文番号 138576
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

大気汚染は世界的に深刻な問題である。

英語の訳

  • Air pollution is a serious global problem.
出典: Tatoeba文番号 137579
TatoebaCC BY 2.0 FR

朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。

英語の訳

  • It is against etiquette to call on a person early in the morning.
出典: Tatoeba文番号 126157
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は厳しい経済問題に直面している。

英語の訳

  • Japan is confronted with severe economic problems.
出典: Tatoeba文番号 122476
TatoebaCC BY 2.0 FR

年々公害問題は深刻になってきている。

英語の訳

  • From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.
出典: Tatoeba文番号 121796
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がこの質問に答えることは容易です。

英語の訳

  • It is easy for him to answer this question.
出典: Tatoeba文番号 120986
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が専攻している学問は経済学である。

英語の訳

  • He is specializing in the study of economics.
出典: Tatoeba文番号 119696
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼のこの十年間の経歴には問題はない。

英語の訳

  • He has had a clean record for the past ten years.
出典: Tatoeba文番号 118331
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼のその論文は環境問題を扱っている。

英語の訳

  • That paper of his deal with environmental problems.
出典: Tatoeba文番号 118287
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。

英語の訳

  • Some board members questioned his ability to run the corporation.
出典: Tatoeba文番号 117732
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の言ったことなど問題にしなかった。

英語の訳

  • I took no account of what he said.
出典: Tatoeba文番号 117592
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の言ったことはその問題に関係ない。

英語の訳

  • What he said is irrelevant to the matter.
出典: Tatoeba文番号 117584
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼の質問にひどく面食らってしまった。

英語の訳

  • I was very confused by his questions.
  • I was terribly confused by his question.
  • I was awfully confused by his question.
出典: Tatoeba文番号 117102
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は10分で全部の問いの答えを出した。

英語の訳

  • He answered all the questions in ten minutes.
出典: Tatoeba文番号 115293