YOMI読みの道

例文

問を含む例文一覧

問を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 37全2,605件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件37 / 105次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。

英語の訳

  • I doubt whether he will win both races.
出典: Tatoeba文番号 1698419
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

フランスの大統領が沖縄を訪問した。

英語の訳

  • The President of France visited Okinawa.
出典: Tatoeba文番号 1631758
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女は私たちにいくつか質問をした。

英語の訳

  • She asked us several questions.
出典: Tatoeba文番号 1001546
TatoebahrinCC BY 2.0 FR

この問題を解決するのは難しいです。

英語の訳

  • The problem is difficult to solve.
  • It's difficult for me to solve this problem.
出典: Tatoeba文番号 794881
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

問題の解決策を考え出してください。

英語の訳

  • Please find a solution to the problem.
出典: Tatoeba文番号 632064
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私たちはその問題を彼らと協議した。

英語の訳

  • We consulted them about the problem.
出典: Tatoeba文番号 237364
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

2、3質問をしてもよろしいですか。

英語の訳

  • May I ask a few questions?
出典: Tatoeba文番号 235634
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

2つの問題が未解決のままであった。

英語の訳

  • Two problems remained unsolved.
出典: Tatoeba文番号 235531
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは問題を大袈裟に考えている。

英語の訳

  • You are exaggerating the problem.
  • You're exaggerating the problem.
出典: Tatoeba文番号 231523
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつでも遠慮せずに質問して下さい。

英語の訳

  • Please feel free to ask a question at any time.
出典: Tatoeba文番号 228848
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつ出発するのかは難しい問題です。

英語の訳

  • When to set off is a difficult problem.
出典: Tatoeba文番号 228638
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

かなり骨を折ってその問題を解いた。

英語の訳

  • I solved the problem not without difficulty.
出典: Tatoeba文番号 226273
TatoebaCC BY 2.0 FR

キャロルは先月ボストンを訪問した。

英語の訳

  • Carol visited Boston last month.
出典: Tatoeba文番号 225823
TatoebaCC BY 2.0 FR

くどいよ君の質問は、もううるさい。

英語の訳

  • Stop bugging me with your annoying questions!
出典: Tatoeba文番号 225648
TatoebaCC BY 2.0 FR

この問いに対する答は間違っている。

英語の訳

  • The answer to this question is wrong.
出典: Tatoeba文番号 219439
TatoebaCC BY 2.0 FR

この問題において選択の自由はない。

英語の訳

  • There is no choice in this matter.
出典: Tatoeba文番号 219432
TatoebaCC BY 2.0 FR

この問題は私にとっては幾分難しい。

英語の訳

  • This problem is difficult for me to some degree.
出典: Tatoeba文番号 219377
TatoebaCC BY 2.0 FR

この問題は全体的に考えるべきです。

英語の訳

  • We should consider this problem as a whole.
出典: Tatoeba文番号 219369
TatoebaCC BY 2.0 FR

この問題は彼が自分で作ったものだ。

英語の訳

  • This problem is of his own making.
出典: Tatoeba文番号 219357
TatoebaCC BY 2.0 FR

この問題は僕が解くには難しすぎる。

英語の訳

  • This problem is too difficult for me to solve.
出典: Tatoeba文番号 219351
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この問題をいっしょに解いてみよう。

英語の訳

  • Let's clear up this problem.
出典: Tatoeba文番号 219347
TatoebaCC BY 2.0 FR

これはその問題と密接な関係がある。

英語の訳

  • This is closely bound up with the question.
出典: Tatoeba文番号 218589
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは私の初めての外国訪問だった。

英語の訳

  • This was my first visit to a foreign country.
出典: Tatoeba文番号 218303
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの質問は、答えるのが簡単だ。

英語の訳

  • These questions are easy to answer.
出典: Tatoeba文番号 217888
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの問題には答える必要はない。

英語の訳

  • You don't have to answer these questions.
出典: Tatoeba文番号 217754