使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
問を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
英語の訳
フランスの大統領が沖縄を訪問した。
英語の訳
彼女は私たちにいくつか質問をした。
英語の訳
この問題を解決するのは難しいです。
英語の訳
問題の解決策を考え出してください。
英語の訳
私たちはその問題を彼らと協議した。
英語の訳
2、3質問をしてもよろしいですか。
英語の訳
2つの問題が未解決のままであった。
英語の訳
あなたは問題を大袈裟に考えている。
英語の訳
いつでも遠慮せずに質問して下さい。
英語の訳
いつ出発するのかは難しい問題です。
英語の訳
かなり骨を折ってその問題を解いた。
英語の訳
キャロルは先月ボストンを訪問した。
英語の訳
くどいよ君の質問は、もううるさい。
英語の訳
この問いに対する答は間違っている。
英語の訳
この問題において選択の自由はない。
英語の訳
この問題は私にとっては幾分難しい。
英語の訳
この問題は全体的に考えるべきです。
英語の訳
この問題は彼が自分で作ったものだ。
英語の訳
この問題は僕が解くには難しすぎる。
英語の訳
この問題をいっしょに解いてみよう。
英語の訳
これはその問題と密接な関係がある。
英語の訳
これは私の初めての外国訪問だった。
英語の訳
これらの質問は、答えるのが簡単だ。
英語の訳
これらの問題には答える必要はない。
英語の訳