YOMI読みの道

例文

問を含む例文一覧

問を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 30全2,605件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件30 / 105次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

質問があったら遠慮なく聞いてね。

英語の訳

  • If you have any questions, feel free to ask.
出典: Tatoeba文番号 8606729
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あなたはたくさんの質問をします。

英語の訳

  • You do ask a lot of questions.
出典: Tatoeba文番号 8575912
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

質問があれば、電話してください。

英語の訳

  • If you have any questions, call me.
出典: Tatoeba文番号 8572079
TatoebaTanikazCC BY 2.0 FR

その問題の答えは見つかりましたか?

英語の訳

  • Have you found the solution to the problem?
出典: Tatoeba文番号 8218564
TatoebaCatamenia321CC BY 2.0 FR

俺にとって、それは問題じゃない。

英語の訳

  • For me, that is not a problem.
出典: Tatoeba文番号 5408427
TatoebaYakuwariCC BY 2.0 FR

お酒も牛乳も問題を解決しません。

英語の訳

  • Alcohol does not solve any problems, but neither does milk.
出典: Tatoeba文番号 5390270
Tatoebashabana1707CC BY 2.0 FR

それは大きな問題ではありません。

英語の訳

  • That's not a big problem.
  • That isn't a big problem.
出典: Tatoeba文番号 5059249
TatoebatyoberCC BY 2.0 FR

何か質問があればご連絡ください。

英語の訳

  • Please contact me if you have any questions.
出典: Tatoeba文番号 4974565
TatoebaEbichanCC BY 2.0 FR

この問題には関わらない方がいい。

英語の訳

  • It's best not to get involved in this problem.
出典: Tatoeba文番号 4895026
TatoebacojcojCC BY 2.0 FR

トムは昨日、メアリーを訪問した。

英語の訳

  • Tom visited Mary yesterday.
出典: Tatoeba文番号 4067609
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

質問に質問で返すのやめてくんない?

英語の訳

  • Will you stop answering my questions with a question?
出典: Tatoeba文番号 3898146
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

授業について何か質問がありますか?

英語の訳

  • Do you have any questions regarding today's lesson?
出典: Tatoeba文番号 3624082
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

私の方から2点質問がございます。

英語の訳

  • I’d like to ask two questions.
出典: Tatoeba文番号 3483623
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

その質問にジョンは答えたくない。

英語の訳

  • John does not want to answer the question.
出典: Tatoeba文番号 3462185
TatoebaOrangeTartCC BY 2.0 FR

トムは貴方の質問に答えなかった。

英語の訳

  • Tom didn't answer your question.
出典: Tatoeba文番号 2617824
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

質問がしたければ挙手して下さい。

英語の訳

  • If you want to ask a question, please put your hand up.
  • If you want to ask a question, please raise your hand.
出典: Tatoeba文番号 2208112
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その問題の解明はすぐそこだった。

英語の訳

  • The resolution to the problem was close at hand.
出典: Tatoeba文番号 2075348
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

質問することを恐れていてはだめ。

英語の訳

  • Don't be afraid to ask questions.
出典: Tatoeba文番号 1062117
TatoebanihonjinCC BY 2.0 FR

なんの問題もないじゃないですか。

英語の訳

  • Isn't a problem at all, is it?
出典: Tatoeba文番号 518581
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

それはてんで問題にならないです。

英語の訳

  • It is completely out of the question.
出典: Tatoeba文番号 485089
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あなたに質問をしてもいいですか。

英語の訳

  • May I ask you something?
  • Might I ask you a question?
出典: Tatoeba文番号 233681
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの先生に質問してもいいですよ。

英語の訳

  • You may ask a question of that teacher.
  • You may ask that teacher questions.
出典: Tatoeba文番号 230657
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある日彼女と私は旧友を訪問した。

英語の訳

  • One day she and I visited an old friend.
出典: Tatoeba文番号 229790
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつ出発するかが大きな問題です。

英語の訳

  • When to start is the main problem.
出典: Tatoeba文番号 228641
TatoebaCC BY 2.0 FR

お互い歩み寄って問題を解決した。

英語の訳

  • We solved the problem by mutual concessions.
出典: Tatoeba文番号 227160