YOMI読みの道

例文

問を含む例文一覧

問を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 26全2,605件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件26 / 105次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その問題は解決したも同然です。

英語の訳

  • The problem is as good as settled.
出典: Tatoeba文番号 206436
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その問題は決して容易ではない。

英語の訳

  • The problem is far from easy.
出典: Tatoeba文番号 206433
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題は難しすぎて解けない。

英語の訳

  • The problem is too difficult to solve.
出典: Tatoeba文番号 206400
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題は複雑でないと解った。

英語の訳

  • I found the problem uncomplicated.
出典: Tatoeba文番号 206394
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その問題は未解決のままである。

英語の訳

  • The problem remains unsolved.
出典: Tatoeba文番号 206393
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題を受け入れたのである。

英語の訳

  • That problem was accepted.
出典: Tatoeba文番号 206365
TatoebaCC BY 2.0 FR

それには疑問の余地が全然ない。

英語の訳

  • There can be no doubt whatever about it.
出典: Tatoeba文番号 205661
TatoebaCC BY 2.0 FR

それはほとんど問題にならない。

英語の訳

  • It makes little difference.
出典: Tatoeba文番号 205399
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは形式上の問題に過ぎない。

英語の訳

  • It is merely a matter of form.
出典: Tatoeba文番号 205240
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうかしたのと彼女は詰問した。

英語の訳

  • "What's the matter with you?" she demanded.
出典: Tatoeba文番号 201675
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

なぜ、英国を訪問するのですか。

英語の訳

  • Why are you visiting the United Kingdom?
出典: Tatoeba文番号 199292
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ぼくはこの問題には関係がない。

英語の訳

  • I am not concerned with this matter.
出典: Tatoeba文番号 196351
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もう少し質問してもいいですか。

英語の訳

  • May I ask you some more questions?
出典: Tatoeba文番号 194096
TatoebaCC BY 2.0 FR

何か問題が起こるかもしれない。

英語の訳

  • Something might go wrong.
出典: Tatoeba文番号 187885
TatoebaCC BY 2.0 FR

課税問題で意見が分かれている。

英語の訳

  • Opinions are divided on the issue of taxes.
出典: Tatoeba文番号 186528
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はその問題を詳細に論じた。

英語の訳

  • We discussed the matter at large.
出典: Tatoeba文番号 186034
TatoebaCC BY 2.0 FR

記者は政治家に質問を浴びせた。

英語の訳

  • The reporter shot questions at the politician.
出典: Tatoeba文番号 183071
TatoebaCC BY 2.0 FR

記者団は大臣を質問攻めにした。

英語の訳

  • The press besieged the minister with questions.
出典: Tatoeba文番号 183067
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の言うことは問題にならない。

英語の訳

  • What you say is neither here nor there.
出典: Tatoeba文番号 178363
TatoebaCC BY 2.0 FR

交通は都市の主要な問題である。

英語の訳

  • Traffic is a major urban problem.
出典: Tatoeba文番号 174161
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨日、私は叔父の家を訪問した。

英語の訳

  • I called at my uncle's house yesterday.
出典: Tatoeba文番号 170144
TatoebaCC BY 2.0 FR

私があの問題を解くのは難しい。

英語の訳

  • It is difficult for me to solve that problem.
出典: Tatoeba文番号 168066
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは来週先生を訪問します。

英語の訳

  • We will visit our teacher next week.
出典: Tatoeba文番号 165033
TatoebaCC BY 2.0 FR

私にはその問題が理解できない。

英語の訳

  • The problem is beyond my grasp.
出典: Tatoeba文番号 164683
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の質問に彼女は答えなかった。

英語の訳

  • She made no response to my question.
出典: Tatoeba文番号 163452