私たちはコーヒーを飲みながらその問題について話合った。
英語の訳
- We talked about the question over a cup of coffee.
私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。
英語の訳
- We should confine the discussion to the question at issue.
私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
英語の訳
- I'd like to point out some problems regarding your suggestion.
私は回答をする前にその問題をじっくり考えねばならない。
英語の訳
- I must think over the matter before giving my answer.
政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
英語の訳
- The government made no move to solve the housing problem.
早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
英語の訳
- Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.
彼女はその問題について2、3あいまいなコメントをした。
英語の訳
- She made a few vague comments about the matter.
彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
英語の訳
- She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.
問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
英語の訳
- The problem is how we cope with the present difficulties.
問題はこうなるのだ。つまり誰が彼女に電話をかけたかだ。
英語の訳
- The question is this: who called her on the phone?
世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
英語の訳
- The whole world needs to tackle the problem of climate change together.
「そんなの問題なんじゃないよ」「じゃぁ、何がいけないの?」
英語の訳
- "That's not the problem." "Then what's wrong?"
情報が流出してるのに問題ないの一点張りって、どういう事よ!
英語の訳
- What is with you stubbornly insisting there's no problem when our information is being leaked!?
私達の問題なんて、彼のと比べたら大したことありませんよ。
英語の訳
- Our problems are nothing compared to his.
別のパソコンを買うっていうあなたの計画だけど、問題外よ。
英語の訳
- Your plan to buy another PC is out of the question.
書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
英語の訳
- It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.
あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
英語の訳
- It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.
ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。
英語の訳
- Gauss had an innate talent for mathematical problems.
ここにつづり字の問題に成りそうな単語がいくつかあります。
英語の訳
- Here are some words whose spelling may cause trouble.
しかしながら、この問題はもっと注意深く考えて見るべきだ。
英語の訳
- This problem, however, should be considered more carefully.
その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
英語の訳
- The importance of this matter cannot be over-emphasized.
ビルはクラス仲間とどの問題についても意見が合わなかった。
英語の訳
- Bill disagreed with his classmates on every subject.
ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。
英語の訳
- I have to keep my mind on this important question.
まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。
英語の訳
- To begin with, we must tackle the problem.
科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
英語の訳
- If science makes progress, we'll be able to solve such problems.