車には何の問題もない。ただ、君の運転が下手なだけだ。
英語の訳
- Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver.
車には何の問題もない。ただ君の運転がまずいだけだよ。
英語の訳
- Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver.
政治家たちは込み入った外交問題に何とか対処している。
英語の訳
- The statesmen are barely coping with the intricate foreign affairs.
地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
英語の訳
- Global warming can cause serious problems for wild animals, too.
彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
英語の訳
- He has only a superficial knowledge of the subject.
彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
英語の訳
- A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.
彼らは今私たちが話し合っている問題と何の関係もない。
英語の訳
- They have nothing to do with the subject we are discussing.
彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。
英語の訳
- Her explanation of the problem added up to nonsense.
彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
英語の訳
- She has a very radical opinion about the problem.
問題なのはバークさんなのよ。彼の秘書が今いないのよ。
英語の訳
- The problem is Mr. Bark, the man whose secretary is away.
問題はナンシーがクラブの会議に出席しないことである。
英語の訳
- The problem is that Nancy doesn't go to the club meetings.
問題は教育の目的というよりも教育をどう行うかである。
英語の訳
- The question is not what education is for so much as how you go about it.
セキュリティに問題あるから削除されるのはしょうがない。
英語の訳
- Since it's a matter of security, there's nothing to do but delete it.
- Since it's a matter of security, it needs to be deleted.
俺らの問題なんて、あいつのと比べたら屁でもないんだよ。
英語の訳
- Our problems are nothing compared to his.
その問題に関して知っていることを、私に話してください。
英語の訳
- Just tell me what you know about the problem.
- Please tell me what you know about that issue.
- Please tell me what you know about that problem.
トムはこの問題にどう対応すれば良いのか全く分からない。
英語の訳
- Tom has no idea how to deal with this problem.
この問題は、君が解けないほど難しいものではありません。
英語の訳
- This problem is not so difficult that you can't solve it.
これらの問題に対処するにはどのような変更が必要ですか。
英語の訳
- What kinds of changes are needed to address these problems?
ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
英語の訳
- John and Mary differed in opinion as to that important matter.
- John and Mary had different opinions about that important matter.
その問題はそのことを君が良く知らないから起こったのだ。
英語の訳
- The problem has arisen from your ignorance of the matter.
それは今私たちが話し合っている問題とは何の関係もない。
英語の訳
- It has nothing to do with the subject we are discussing.
- It has nothing to do with the subject we're discussing.
マリガンは、今度の試合については何の問題はないという。
英語の訳
- Mulligan says he'll sleep easy until the fight.
国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
英語の訳
- International problems must be solved by diplomacy, not war.
支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
英語の訳
- Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.
私たちが解決しなければならない問題は一つもありません。
英語の訳
- There is no problem that we have to solve.