YOMI読みの道

例文

問いただすを含む例文一覧

問いただすを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全297件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件問いただす
前の25件4 / 12次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

これはあなたが自分でおこした問題です。

英語の訳

  • This is a problem of your own making.
出典: Tatoeba文番号 218683
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのために問題はますます複雑になった。

英語の訳

  • That made the problem all the more complicated.
出典: Tatoeba文番号 212986
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題に関する限り、私は大満足です。

英語の訳

  • So far as this matter is concerned, I am completely satisfied.
出典: Tatoeba文番号 206489
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題をすぐ調べると彼女は約束した。

英語の訳

  • She promised to look into the matter immediately.
出典: Tatoeba文番号 206385
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題を解けた生徒は少なからずいた。

英語の訳

  • More than a few pupils could solve the problem.
出典: Tatoeba文番号 206371
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題を解決するのはもうすぐだった。

英語の訳

  • The resolution to the problem was close at hand.
出典: Tatoeba文番号 206370
TatoebaCC BY 2.0 FR

我が社は、2000年問題への対応は万全です。

英語の訳

  • We're thoroughly prepared for the Y2K bug.
出典: Tatoeba文番号 186406
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この問題はすぐに取り上げたほうがいい。

英語の訳

  • We'd better take up this issue immediately.
出典: Tatoeba文番号 166344
TatoebaCC BY 2.0 FR

私に関する限り、その問題は簡単でない。

英語の訳

  • As far as I am concerned the question is not simple.
出典: Tatoeba文番号 164429
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の父は私の金銭的問題を助けてくれた。

英語の訳

  • My father helped me out of my financial difficulties.
出典: Tatoeba文番号 162824
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は全ての問題に自信を持って答えた。

英語の訳

  • She answered all the questions with assurance.
出典: Tatoeba文番号 88211
TatoebaCC BY 2.0 FR

問題は、どうしてその金を調達するかだ。

英語の訳

  • The question is how we can raise the money.
出典: Tatoeba文番号 79855
TatoebaCC BY 2.0 FR

問題は私が受諾するか拒絶するかである。

英語の訳

  • The point is whether I accept or refuse.
出典: Tatoeba文番号 79827
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

エンジンを点検しましたが、問題ないです。

英語の訳

  • I checked the engine, it's all right.
出典: Tatoeba文番号 13684222
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

質問をご理解いただけていないようですね。

英語の訳

  • I don't think you understood the question.
出典: Tatoeba文番号 12072808
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

把握しておいた方がいい問題点はありますか?

英語の訳

  • Are there any problems we should know about?
  • Are there any issues I should be aware of?
  • Are there any issues that we should be aware of?
出典: Tatoeba文番号 11695233
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この問題は早急に対処する必要があります。

英語の訳

  • This problem demands immediate attention.
出典: Tatoeba文番号 10846718
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この問題を解決するのは簡単ではなかった。

英語の訳

  • It wasn't easy to solve this problem.
出典: Tatoeba文番号 8861370
TatoebaandresangeliniCC BY 2.0 FR

こんなに簡単な問題は猿さえも解けますよ。

英語の訳

  • Even a monkey can solve a problem as simple as this one.
出典: Tatoeba文番号 6703811
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなただったらその問題をどう処理するか。

英語の訳

  • How would you deal with the problem?
出典: Tatoeba文番号 233879
TatoebaCC BY 2.0 FR

この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。

英語の訳

  • This child solved the complicated mathematics problem easily.
出典: Tatoeba文番号 221761
TatoebaCC BY 2.0 FR

この問題は難しすぎて私には説明できない。

英語の訳

  • This problem is too difficult for me to explain.
出典: Tatoeba文番号 219358
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題に対する私の答えは間違っていた。

英語の訳

  • My answer to the problem came out wrong.
出典: Tatoeba文番号 206483
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題は解決するのに大変な努力をした。

英語の訳

  • The problem exacted a great effort to solve it.
出典: Tatoeba文番号 206435
TatoebaCC BY 2.0 FR

私に関する限り、その問題は単純ではない。

英語の訳

  • As far as I am concerned, the problem is not a simple one.
出典: Tatoeba文番号 164428