YOMI読みの道

例文

商うを含む例文一覧

商うを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全332件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件商う
前の25件9 / 14次の25件
TatoebaJimBreenCC BY 2.0 FR

商品のお届けは玄関先までとなっております。

英語の訳

  • The goods will be delivered to the front door.
出典: Tatoeba文番号 9152536
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あのお店の商品は全部1割引きになってるよ。

英語の訳

  • Everything at that store is 10 percent off the regular price.
出典: Tatoeba文番号 9101494
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

広告に出てたこの商品、もう売り切れましたか?

英語の訳

  • Is the product in the ad already out of stock?
出典: Tatoeba文番号 889711
TatoebaCC BY 2.0 FR

お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。

英語の訳

  • What kinds of goods do you sell in your shop?
出典: Tatoeba文番号 226895
TatoebaCC BY 2.0 FR

この商品はテレビの宣伝でよく知られている。

英語の訳

  • This product is well known by its advertisement on television.
出典: Tatoeba文番号 221185
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

古代において塩は希少で貴重な商品であった。

英語の訳

  • Salt was a rare and costly commodity in ancient times.
出典: Tatoeba文番号 174595
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は商品の質についての情報を集めています。

英語の訳

  • I gather information about the quality of goods.
出典: Tatoeba文番号 155920
TatoebaCC BY 2.0 FR

資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。

英語の訳

  • The money was enough to establish him in business.
出典: Tatoeba文番号 151001
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が武器を商っているのは公然の秘密である。

英語の訳

  • It is an open secret that he deals in weapons.
出典: Tatoeba文番号 119510
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。

英語の訳

  • He derived much money from his small business.
出典: Tatoeba文番号 111933
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はとどまって父親の商売を営むことにした。

英語の訳

  • He decided to stay and carry on his father's business.
出典: Tatoeba文番号 111507
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。

英語の訳

  • He is not aggressive enough to succeed in business.
出典: Tatoeba文番号 104195
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は商売に自分の時間の全てを取られている。

英語の訳

  • Business absorbs all his time.
出典: Tatoeba文番号 104191
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。

英語の訳

  • He is the last person to succeed in business.
出典: Tatoeba文番号 104186
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。

英語の訳

  • He must succeed to his father's business.
出典: Tatoeba文番号 100341
TatoebaCC BY 2.0 FR

輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。

英語の訳

  • Exporting is a commercial activity which transcends borders.
出典: Tatoeba文番号 79443
TatoebalarsonnoahCC BY 2.0 FR

AロゴはA株式会社の商標または登録 商標です。

英語の訳

  • "A" logo is a trademark or registered trademark of A Corporation.
出典: Tatoeba文番号 13056176
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

弊社は、高品質な商品のみご提供しております。

英語の訳

  • Our company only sells quality goods.
出典: Tatoeba文番号 10657886
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こちらの商品は、三個で千円となっております。

英語の訳

  • These items are 1000 yen for three.
出典: Tatoeba文番号 889712
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。

英語の訳

  • Everything at that store is 10 percent off the regular price.
出典: Tatoeba文番号 230560
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの店では商品を値下げして値段がつけてある。

英語の訳

  • They mark down goods at that shop.
出典: Tatoeba文番号 230550
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。

英語の訳

  • Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.
出典: Tatoeba文番号 227856
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの商品にはみな重い税金がかかっている。

英語の訳

  • All these goods are heavily taxed.
出典: Tatoeba文番号 217866
TatoebaCC BY 2.0 FR

サーカスで、商品としておもちゃを配っている。

英語の訳

  • Circuses offer toys for prizes.
出典: Tatoeba文番号 216912
TatoebaCC BY 2.0 FR

その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。

英語の訳

  • The industrious merchant worships his ancestors.
出典: Tatoeba文番号 211375