YOMI読みの道

例文

商うを含む例文一覧

商うを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全332件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件商う
前の25件8 / 14次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その商店街は私達の家から簡単に行ける。

英語の訳

  • The shopping district is easily accessible from our house.
出典: Tatoeba文番号 209305
TatoebaCC BY 2.0 FR

その店はたくさんの商品をそろえている。

英語の訳

  • The store has numerous items to sell.
出典: Tatoeba文番号 207639
TatoebaCC BY 2.0 FR

その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。

英語の訳

  • The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.
出典: Tatoeba文番号 206722
TatoebaCC BY 2.0 FR

トニーは工場や商店のことを考えました。

英語の訳

  • Tony thought about the factory and the shops.
出典: Tatoeba文番号 200529
TatoebaCC BY 2.0 FR

ニューヨークにはたくさんの商社がある。

英語の訳

  • There are many commercial firms in New York.
出典: Tatoeba文番号 198734
TatoebaCC BY 2.0 FR

海賊は武装していない商船を餌食にした。

英語の訳

  • Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.
  • Pirates made unarmed merchant ships prey.
出典: Tatoeba文番号 185030
TatoebaCC BY 2.0 FR

商業テレビは広告の効果的な手段である。

英語の訳

  • Commercial television is an effective medium for advertising.
出典: Tatoeba文番号 147152
TatoebaCC BY 2.0 FR

商売している人は不況だとこぼしている。

英語の訳

  • Merchants complain about the depression.
出典: Tatoeba文番号 147135
TatoebaCC BY 2.0 FR

小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。

英語の訳

  • A retail merchant buys wholesale and sells retail.
出典: Tatoeba文番号 146895
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は商用で神戸に行かねばならなかった。

英語の訳

  • Business carried him to Kobe.
出典: Tatoeba文番号 104177
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は大阪でささやかな商売をしています。

英語の訳

  • He carries on a small business in Osaka.
出典: Tatoeba文番号 102413
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼は店じまいのため商品を投げ売りした。

英語の訳

  • He sold his goods at a loss to wind up his business.
出典: Tatoeba文番号 101918
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この商品券って、どこでなら使えるんだろう?

英語の訳

  • Where can this gift certificate be used?
  • Where can I use these gift certificates?
  • Where can these gift certificates be used?
出典: Tatoeba文番号 11776247
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あのお店の商品は全部10%オフになってるよ。

英語の訳

  • Everything at that store is 10 percent off the regular price.
出典: Tatoeba文番号 9101496
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたのご注文なさった商品が届きました。

英語の訳

  • Your order is ready.
出典: Tatoeba文番号 233531
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの会社は先行き不安な商売をしています。

英語の訳

  • That outfit is running a fly-by-night operation.
出典: Tatoeba文番号 231138
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの商品は密かに海外から輸入された。

英語の訳

  • These goods were imported from abroad in secret.
出典: Tatoeba文番号 217861
TatoebaCC BY 2.0 FR

その結果として、彼は偉大な商人になった。

英語の訳

  • As a result, he became a great merchant.
出典: Tatoeba文番号 211130
TatoebaCC BY 2.0 FR

ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。

英語の訳

  • Now and then, we go to London on business.
出典: Tatoeba文番号 201067
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が商売に成功したのは叔父のおかげです。

英語の訳

  • I owe it to my uncle that I succeeded in my business.
出典: Tatoeba文番号 167664
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の父の家を、商売の家としてはならない。

英語の訳

  • How dare you turn my father's house into a market!
出典: Tatoeba文番号 162901
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は商用で人に会わなければならなかった。

英語の訳

  • I had to see someone on business.
出典: Tatoeba文番号 155919
TatoebaCC BY 2.0 FR

商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。

英語の訳

  • Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
出典: Tatoeba文番号 147143
TatoebaCC BY 2.0 FR

商売をしている人は不況だとこぼしている。

英語の訳

  • Merchants complain about the depression.
出典: Tatoeba文番号 147122
TatoebaCC BY 2.0 FR

「おとこ」と付けると商品はブレイクする。

英語の訳

  • Add "Men" and the goods take off.
出典: Tatoeba文番号 77043