もう一つの委員会は4人のメンバーから出来ています。
英語の訳
- The other committee consists of four members.
委員が集まり、誰をそのポストに任命すべきか論じた。
英語の訳
- The committee met and discussed whom to appoint to the post.
下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
英語の訳
- The Congressmen rammed the bill through committee.
革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
英語の訳
- The revolutionary council met to plan strategy.
救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。
英語の訳
- The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake.
洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
英語の訳
- The threatening floods made it necessary to evacuate the town.
事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
英語の訳
- A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.
従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
英語の訳
- Workers pulled together and asked the management for a raise.
船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
英語の訳
- The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.
彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。
英語の訳
- He entered civil service 20 years ago right after college.
彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
英語の訳
- He complained that he had not been informed of the committee's decision.
彼らの全員が今日の会合に出席しているわけでもない。
英語の訳
- Not all of them are present at the meeting today.
他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。
英語の訳
- Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member.
議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
英語の訳
- I asked my local member for a job, but he brushed me off.
次の学級委員長は誰がなるんだろう?トムかな?メアリーかな?
英語の訳
- Who will be the next class president, Tom or Mary?
- Who'll be the next class president, Tom or Mary?
賃金に対する従業員の不満は、経営者には耳が痛かろう。
英語の訳
- The claim from the employee about wages may be abrasive to the employer.
この飛行機には144人の客と6人の乗員が乗っていました。
英語の訳
- There were 144 passengers and 6 crew members on board this plane.
警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
英語の訳
- The alarm rang and everyone had to evacuate.
クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。
英語の訳
- Everyone in the class has to learn the poem by heart.
すべての会員のうち、5分の4はその計画に反対だった。
英語の訳
- Four-fifths of all the members were against the plan.
その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
英語の訳
- The salesman learned to be punctual for appointments.
その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
英語の訳
- The senator remained neutral in the furious controversy.
トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。
英語の訳
- Three workers on board the truck were killed in the accident.
バスががけから転落し、乗っていた10名全員が死亡した。
英語の訳
- The bus fell off the cliff, killing all 10 aboard.
強引な販売員がすぐに契約書に署名するよう強く迫った。
英語の訳
- The aggressive salesman urged me to sign the contract right away.