YOMI読みの道

例文

員を含む例文一覧

員を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 27全905件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件27 / 37次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

学生達が全員その授業に出席していたわけではない。

英語の訳

  • Not all the students were present in class.
出典: Tatoeba文番号 184208
TatoebaCC BY 2.0 FR

教師は学生全員に評価をつけなければならなかった。

英語の訳

  • The teacher had to evaluate all the students.
出典: Tatoeba文番号 180197
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。

英語の訳

  • Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.
出典: Tatoeba文番号 175021
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は25ドルの小切手を書き、それを店員に手渡した。

英語の訳

  • I made out a check for $25 and handed it to the salesperson.
出典: Tatoeba文番号 161993
TatoebaCC BY 2.0 FR

審査員の選択は賢明でなかったと思う人もいました。

英語の訳

  • Some were under the impression that the judges had not chosen wisely.
出典: Tatoeba文番号 145622
TatoebaCC BY 2.0 FR

政府はその問題を調査するために委員会を設立した。

英語の訳

  • The government has set up a committee to look into the problem.
出典: Tatoeba文番号 143125
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

政府は委員会を設けてその事故の解明にあたらせた。

英語の訳

  • The government appointed a committee to investigate the accident.
出典: Tatoeba文番号 143116
TatoebaCC BY 2.0 FR

船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。

英語の訳

  • The captain breathed new life into his tired crew.
出典: Tatoeba文番号 141059
TatoebaCC BY 2.0 FR

通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。

英語の訳

  • A correspondent must soon adjust himself to life abroad.
出典: Tatoeba文番号 125576
TatoebaKaedeCC BY 2.0 FR

コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。

英語の訳

  • The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.
出典: Tatoeba文番号 125341
TatoebaCC BY 2.0 FR

陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。

英語の訳

  • The jury were asked to allow for the age of the accused.
出典: Tatoeba文番号 121473
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。

英語の訳

  • He gets a reasonable salary as a bank clerk.
出典: Tatoeba文番号 108126
TatoebaCC BY 2.0 FR

役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。

英語の訳

  • The directors were reluctant to undertake so risky a venture.
出典: Tatoeba文番号 79563
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。

英語の訳

  • There's the perk of letting you join communities for paying members.
出典: Tatoeba文番号 74651
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。

英語の訳

  • The temporary workers that we managed to employ left work right away.
出典: Tatoeba文番号 74338
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。

英語の訳

  • There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.
出典: Tatoeba文番号 74233
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

メアリーは、満員電車の中で身動きが取れなくなった。

英語の訳

  • Mary was stuck in the middle of a crowded train, unable to move.
出典: Tatoeba文番号 8547361
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。

英語の訳

  • Tom was hoping the committee would adopt his proposal.
出典: Tatoeba文番号 1641301
TatoebashiboyCC BY 2.0 FR

1971年から1987年まで私の母は日本国有鉄道の駅員でした。

英語の訳

  • My mother was a Japanese National Railways station attendant from 1971 until 1987.
出典: Tatoeba文番号 338183
TatoebaCC BY 2.0 FR

お店に入ったら店員が「いらっしゃいませ」と言った。

英語の訳

  • I entered the shop, and a clerk said, "May I help you?"
出典: Tatoeba文番号 226809
TatoebaCC BY 2.0 FR

クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。

英語の訳

  • Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers.
出典: Tatoeba文番号 225593
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここの生徒の全員がスポーツ好きというわけではない。

英語の訳

  • It's not that every student likes sports.
出典: Tatoeba文番号 224354
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。

英語の訳

  • It is necessary that every member observe these rules.
  • All members need to observe these rules.
  • It's necessary for all members to follow these rules.
出典: Tatoeba文番号 214477
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題は委員会によって討議されている最中だった。

英語の訳

  • The committee were discussing the problem.
出典: Tatoeba文番号 206444
TatoebaCC BY 2.0 FR

デイブは私のクラスメイト全員の中で一番速く泳げる。

英語の訳

  • Dave is the fastest swimmer of all my classmates.
出典: Tatoeba文番号 202459