使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
品のないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
暑くなってきたせいか、食品が傷むのが早い。
英語の訳
あのお店の商品は全部1割引きになってるよ。
英語の訳
お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
英語の訳
この店ではあらゆる種類の品物を売っている。
英語の訳
そのようなことをするのは彼の品位を落とす。
英語の訳
その店ではあらゆる種類の品物を売っている。
英語の訳
高級な品物を買う事は、結局は損にならない。
英語の訳
彼の作品はたとえようもないほど素晴らしい。
英語の訳
弊社は、高品質な商品のみご提供しております。
英語の訳
その作家の初期の作品はあまり知られていない。
英語の訳
ここだけの話だが、この品物は売れ行きが悪い。
英語の訳
この製品のお陰で我が社は大きな利益をあげた。
英語の訳
この品物はどこにでもあるというものではない。
英語の訳
これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
英語の訳
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
英語の訳
警察はそれがやばい品物なのを知ってたんだよ。
英語の訳
注文書の発行から30日以内に製品を納品します。
英語の訳
電話は、ベルのいろいろな発明品の一つである。
英語の訳
文学的な見地から言えば、彼の作品は失敗です。
英語の訳
全体として、彼の作品は可もなし不可もなしです。
英語の訳
いろいろな電気製品のおかげで家事が楽になった。
英語の訳
このコンピューターは品質ではどれにも劣らない。
英語の訳
君のお姉さんは王女のように上品な顔をしている。
英語の訳
地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。
英語の訳
熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
英語の訳