使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
品のないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
味噌、納豆などの発酵食品は健康にいい。
英語の訳
ジョンが品物をいちいち手に取って見た。
英語の訳
あなたはいつその作品を仕上げましたか。
英語の訳
この品は3日以内ならお取り替えします。
英語の訳
これらの商品は決して満足なものでない。
英語の訳
その品は何処に行っても手にはいらない。
英語の訳
私はどちらの彼の作品も見たことがない。
英語の訳
私は両方の彼の作品を見たわけではない。
英語の訳
彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
英語の訳
彼らの作品を同じ標準では判断できない。
英語の訳
品物が到着しましたらご連絡いたします。
英語の訳
私の見た限りでは、なかなか良い製品だ。
英語の訳
この車の予備の部品を買うことができない。
英語の訳
この品物の値段では製造費をまかなえない。
英語の訳
この薬品は場合によって毒にも薬にもなる。
英語の訳
この薬品は日光に当てないようにしなさい。
英語の訳
これらの花は彼女の庭で咲いた逸品である。
英語の訳
これらの品物は質よりも量でまさっている。
英語の訳
しかしながら、品物の数が誤っていました。
英語の訳
その製品は世界的な規模で販売されている。
英語の訳
長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。
英語の訳
買い物リストの品物を全部確かめましたか。
英語の訳
彼が買った最初の品物は目覚まし時計です。
英語の訳
毎年同じ旧型の製品を作っても始まらない。
英語の訳
利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。
英語の訳