YOMI読みの道

例文

品のないを含む例文一覧

品のないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全209件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件品のない
前の25件2 / 9次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は上品な態度をしています。

英語の訳

  • She has an elegant manner.
出典: Tatoeba文番号 88645
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

食料品の買い出しに行かなくちゃ。

英語の訳

  • I need to get groceries.
出典: Tatoeba文番号 8679282
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの店では台所用品を商っている。

英語の訳

  • At this shop, they deal in kitchen utensils.
出典: Tatoeba文番号 230548
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの品物の需要は多いですか。

英語の訳

  • Is there much demand for these goods?
出典: Tatoeba文番号 218977
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

どんな品物に税金がかかりますか。

英語の訳

  • What sort of thing must I pay tax on?
出典: Tatoeba文番号 199378
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の作品は何世紀間も残るだろう。

英語の訳

  • His works will endure for centuries.
出典: Tatoeba文番号 117270
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の品行は厳しい非難を免れない。

英語の訳

  • His conduct is open to grave objection.
出典: Tatoeba文番号 116268
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その会社は様々な商品を扱っている。

英語の訳

  • The company deals in various goods.
  • The company deals in a variety of products.
出典: Tatoeba文番号 12018772
TatoebaCC BY 2.0 FR

この品物を箱にいれてもらえますか。

英語の訳

  • Could you put these in a box?
出典: Tatoeba文番号 220092
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こちらの製品は同じ品質になります。

英語の訳

  • These products are of the same quality.
出典: Tatoeba文番号 217838
TatoebaCC BY 2.0 FR

それぞれの品物に値札をつけなさい。

英語の訳

  • Put price labels on each individual item.
出典: Tatoeba文番号 205808
TatoebaCC BY 2.0 FR

古い部品を新しいのと交換しなさい。

英語の訳

  • Exchange the old part for a new one.
出典: Tatoeba文番号 174614
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の手品はせいぜいこんなもんです。

英語の訳

  • This is at best the extent of my magic.
出典: Tatoeba文番号 163390
TatoebaCC BY 2.0 FR

品物は代金引換でお送りいたします。

英語の訳

  • The article will be sent cash on delivery.
出典: Tatoeba文番号 85221
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR

これらの賞品の中から1つ選びなさい。

英語の訳

  • Choose one from among these prizes.
出典: Tatoeba文番号 1449739
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

あの店ではもう化粧品は売っていない。

英語の訳

  • That store no longer sells cosmetics.
出典: Tatoeba文番号 230557
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの店は広い範囲の品物を売っている。

英語の訳

  • That store sells a wide range of goods.
出典: Tatoeba文番号 230534
TatoebaCC BY 2.0 FR

この会社は様々な商品を商っています。

英語の訳

  • The company deals in various goods.
出典: Tatoeba文番号 222661
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの商品の中から1つ選びなさい。

英語の訳

  • Choose one from among these products.
出典: Tatoeba文番号 217865
TatoebaCC BY 2.0 FR

私がこの前なくした時計は新品だった。

英語の訳

  • The watch I lost the other day was new.
出典: Tatoeba文番号 168031
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこの手品のトリックに気がついた。

英語の訳

  • I was aware of the trick in this magic.
出典: Tatoeba文番号 160865
TatoebaKaedeCC BY 2.0 FR

注文していない品物を受け取りました。

英語の訳

  • I received an item that I did not order.
  • I received an item that I didn't order.
出典: Tatoeba文番号 126331
TatoebaCC BY 2.0 FR

当店では品物の委託販売をしています。

英語の訳

  • We sell goods on commission.
出典: Tatoeba文番号 123971
TatoebaCC BY 2.0 FR

品物が少ないときには売り手が有利だ。

英語の訳

  • When goods are scarce, sellers have the advantage.
出典: Tatoeba文番号 85225
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?

英語の訳

  • Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?
出典: Tatoeba文番号 74412