YOMI読みの道

例文

味あうを含む例文一覧

味あうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 12全433件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件味あう
前の25件12 / 18次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはこのことには興味をもたないようにしてください。

英語の訳

  • I suggest you keep out of this.
出典: Tatoeba文番号 232732
TatoebaCC BY 2.0 FR

この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。

英語の訳

  • Few students are interested in reading this novel.
出典: Tatoeba文番号 221144
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。

英語の訳

  • This is an interesting case where there is no principal determining element.
出典: Tatoeba文番号 218273
TatoebaCC BY 2.0 FR

宴会の世話役は、ぶどう酒になったその水を味わってみた。

英語の訳

  • And the banquet sponsor tasted the water, which had turned into wine.
出典: Tatoeba文番号 188795
TatoebaCC BY 2.0 FR

皆の注目を集めたという意味では、その計画は成功だった。

英語の訳

  • The project was successful in the sense that it drew the attention of everyone.
出典: Tatoeba文番号 184968
TatoebaCC BY 2.0 FR

興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。

英語の訳

  • The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.
出典: Tatoeba文番号 180070
TatoebaCC BY 2.0 FR

車に興味をもつ人が多いが、私には全然興味がありません。

英語の訳

  • Lots of people are interested in cars, but they're really nothing to me.
出典: Tatoeba文番号 149088
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は子供だけれども、哲学の本を読むことに興味があった。

英語の訳

  • Though only a child, he was interested in reading books on philosophy.
出典: Tatoeba文番号 106566
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは私なんかに興味ないのよ。トムが好きなのはあなたよ。

英語の訳

  • Tom isn't interested in me. It's you he's in love with.
出典: Tatoeba文番号 10156015
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「ジュテーム」はフランス語で「愛してる」という意味です。

英語の訳

  • "Je t'aime" means "I love you" in French.
出典: Tatoeba文番号 4868751
TatoebaChristopheCC BY 2.0 FR

カレーライスにソースを加えると、より一層、味が濃くなる。

英語の訳

  • If you add sauce to curry rice, the taste will be more intense.
出典: Tatoeba文番号 1667989
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。

英語の訳

  • Frankly, my dear, I don't give a damn.
  • To tell the truth, sweetheart, I'm not at all interested.
出典: Tatoeba文番号 1078994
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたのサイトは、猫に興味のある人達にとって魅力的です。

英語の訳

  • Your site appeals to people who are interested in cats.
出典: Tatoeba文番号 233527
TatoebaCC BY 2.0 FR

しかし退屈するということはある意味で面白いことでもある。

英語の訳

  • But being bored is also fun in a way.
出典: Tatoeba文番号 216226
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

すみませんが、その件に関してはあまり、興味がないんです。

英語の訳

  • Sorry, but I'm not very interested in that subject.
出典: Tatoeba文番号 214169
TatoebaCC BY 2.0 FR

私にはあの単語がどんな意味かわからないが、考えてみよう。

英語の訳

  • I don't know what that word means, but I'll try to find out.
出典: Tatoeba文番号 164731
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。

英語の訳

  • It was through his influence that she became interested in ecology.
出典: Tatoeba文番号 95319
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

味も濃厚で、炒め物、スープなど中華料理に深みを与えます。

英語の訳

  • It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries.
出典: Tatoeba文番号 74202
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

歌詞を見てみれば、あまり意味が無いことに気付くでしょう。

英語の訳

  • If you look at the lyrics, they don't really mean much.
  • If you focus on the lyrics of the song, you realize that they barely make sense, right?
出典: Tatoeba文番号 4808
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「どうして、ドイツ語にそんなに興味があるの?」「分かんない」

英語の訳

  • "Why are you so interested in Germany?" "I don't know."
出典: Tatoeba文番号 11052350
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「お前料理できるの?」「一応できるよ。味は保証しかねるけど」

英語の訳

  • "Can you cook?" "More or less. I can't guarantee it'll taste good though."
出典: Tatoeba文番号 3424661
TatoebaCC BY 2.0 FR

意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。

英語の訳

  • It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.
出典: Tatoeba文番号 191033
TatoebaCC BY 2.0 FR

科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。

英語の訳

  • Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.
出典: Tatoeba文番号 186852
TatoebaCC BY 2.0 FR

荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。

英語の訳

  • The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
出典: Tatoeba文番号 173427
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。

英語の訳

  • Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.
出典: Tatoeba文番号 116546