彼女は三味線による新しいジャズの演奏法を始めた。
英語の訳
- She originated a new way of playing jazz on the shamisen.
鳥の囀りが聞こえる中、淹れたてのコーヒーを味わう。
英語の訳
- As I hear the birds chirp away in the background, I take a sip of my freshly-brewed coffee.
ジェーンはフラワーアレンジメントに興味があるんだ。
英語の訳
- Jane is interested in flower arrangement.
チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
英語の訳
- When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
節分には、二つの季節を分けるという意味があります。
英語の訳
- Setsubun means "the day between two seasons."
あなたは、たとえば絵を描くような趣味がありますか。
英語の訳
- Do you have a hobby - for example, painting?
ある意味で、スージーは私のお母さんのようなものだ。
英語の訳
- In a way, Susie seems like my mother.
ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。
英語の訳
- In a sense, such a political movement may be called a revolution.
クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。
英語の訳
- Cuzco is one of the most interesting places in the world.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
英語の訳
- As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.
- There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.
週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。
英語の訳
- I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move.
塩・胡椒で味を調え、ナツメグを一つまみ加えましょう。
英語の訳
- Season with salt and pepper and add a pinch of nutmeg.
あのレストランの料理は、そんなに美味しくなかったよ。
英語の訳
- The food at that restaurant wasn't all that great.
- The food at that restaurant wasn't all that delicious.
- The food at that restaurant wasn't all that good.
チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
英語の訳
- When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
英語の訳
- When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
コーヒーは酸味のないものの方が父の嗜好に合うようだ。
英語の訳
- Coffee without acidity seems to suit my father's taste better.
コミュニケーションと言う語はどういう意味であろうか。
英語の訳
- What do you mean by communication?
私が訪れた時、彼女はある興味深い仕事に従事していた。
英語の訳
- She was engaged in some interesting work when I arrived.
人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。
英語の訳
- He thinks that life is like a voyage in a sense.
彼は貧乏の味がどんなものであるか、よくわかっている。
英語の訳
- He knows quite well what it is like to be poor.
彼女は身の回りのあらゆる物に強烈な興味を持っている。
英語の訳
- She has a lively interest in everything around us.
あの人たちは、スリルを味わうためだけにやってるんだよ。
英語の訳
- They do it just for the thrill of it.
ある種の人工甘味料には発癌性があることが知られている。
英語の訳
- Certain artificial sweeteners are known to be carcinogens.
あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
英語の訳
- The word you use depends on your intended meaning.
ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。
英語の訳
- Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world.