YOMI読みの道

例文

向こうを含む例文一覧

向こうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 17全546件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件向こう
前の25件17 / 22次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。

英語の訳

  • Global warming will change the patterns of the weather world-wide.
出典: Tatoeba文番号 126937
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。

英語の訳

  • In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.
出典: Tatoeba文番号 126520
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。

英語の訳

  • In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
出典: Tatoeba文番号 122807
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本人は既成の権威にもたれかかろうとする傾向がある。

英語の訳

  • Japanese people tend to rely on established authority.
出典: Tatoeba文番号 122255
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。

英語の訳

  • He tends to get angry when he doesn't have his own way.
  • He tends to get angry when he does not have his own way.
出典: Tatoeba文番号 104948
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。

英語の訳

  • She is apt to look only at the surface of things.
出典: Tatoeba文番号 92161
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一日中パソコンに向かってると、肩が凝ってしょうがない。

英語の訳

  • I've been on the computer all day, and my shoulders are really stiff.
出典: Tatoeba文番号 894625
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。

英語の訳

  • Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky.
出典: Tatoeba文番号 234792
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつ彼のところに行っても、彼は机に向かっているだろう。

英語の訳

  • Whenever you may call on him, you will find him at his desk.
出典: Tatoeba文番号 228618
TatoebaCC BY 2.0 FR

その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。

英語の訳

  • The soldier refused to fire his rifle at the enemy.
出典: Tatoeba文番号 206846
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。

英語の訳

  • Our policy is to build for the future, not the past.
出典: Tatoeba文番号 186504
TatoebaCC BY 2.0 FR

傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。

英語の訳

  • The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.
出典: Tatoeba文番号 176647
TatoebaCC BY 2.0 FR

向こうで私たちに手を振っている女の子を知っていますか。

英語の訳

  • Do you know the girl waving at us over there?
出典: Tatoeba文番号 173876
TatoebaCC BY 2.0 FR

講師が後ろを向いたとき彼は教室からこっそり抜け出した。

英語の訳

  • When the lecturer turned round, he sneaked out of the classroom.
出典: Tatoeba文番号 173297
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの方向感覚はいつも当てになるとは限らないようだ。

英語の訳

  • It seems that our sense of direction is not always reliable.
出典: Tatoeba文番号 166822
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。

英語の訳

  • His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
出典: Tatoeba文番号 116604
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。

英語の訳

  • They strive constantly to improve customer relations.
出典: Tatoeba文番号 97217
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は彼に向かってまるで彼が子供であるかのように話す。

英語の訳

  • She talks to him as if he were a child.
出典: Tatoeba文番号 87409
TatoebaCC BY 2.0 FR

不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。

英語の訳

  • The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
出典: Tatoeba文番号 85123
TatoebaCC BY 2.0 FR

貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。

英語の訳

  • Foreign trade consists of a two-way flow of commodities: export and import.
出典: Tatoeba文番号 82477
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。

英語の訳

  • According to a study, big women are more prone to have twins.
出典: Tatoeba文番号 229890
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。

英語の訳

  • John tends to get angry when he doesn't have his own way.
  • John tends to get angry when he doesn't get his own way.
出典: Tatoeba文番号 215273
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。

英語の訳

  • The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.
出典: Tatoeba文番号 211847
TatoebaCC BY 2.0 FR

その舟は、今晩イギリスに向けて出港することになっている。

英語の訳

  • The boat is to leave for England this evening.
出典: Tatoeba文番号 209439
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。

英語の訳

  • We sail for San Francisco on Monday.
出典: Tatoeba文番号 166883