使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
向くを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
英語の訳
彼女は背が低すぎて塀の向こうがみえなかった。
英語の訳
暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
英語の訳
暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
英語の訳
郵便局はあの店のちょうど真向かいにあります。
英語の訳
海外ニキ向けの翻訳した切り抜きチャンネルです。
英語の訳
彼は食事を済ませるとすぐに仕事に向かいました。
英語の訳
太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
英語の訳
あなたのやっていることによく注意を向けなさい。
英語の訳
その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
英語の訳
どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
英語の訳
易しく書かれているので、その本は初心者向きだ。
英語の訳
家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。
英語の訳
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
英語の訳
子供達はスケート靴を持って、凍った池に向った。
英語の訳
哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
英語の訳
土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。
英語の訳
日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
英語の訳
彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
英語の訳
彼女は向こうでごちそうをぱくついているようだ。
英語の訳
彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。
英語の訳
彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
英語の訳
彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
英語の訳
彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
英語の訳
暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
英語の訳