YOMI読みの道

例文

向くを含む例文一覧

向くを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全390件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件向く
前の25件9 / 16次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。

英語の訳

  • He is badly off, because his book doesn't sell well.
出典: Tatoeba文番号 99920
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は背が低すぎて塀の向こうがみえなかった。

英語の訳

  • She was too short to see over the fence.
出典: Tatoeba文番号 87561
TatoebaCC BY 2.0 FR

暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。

英語の訳

  • To be badly off makes life hard to bear.
出典: Tatoeba文番号 83184
TatoebaCC BY 2.0 FR

暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。

英語の訳

  • Many people are better off than they used to be.
出典: Tatoeba文番号 83183
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

郵便局はあの店のちょうど真向かいにあります。

英語の訳

  • The post office is just across from that store over there.
出典: Tatoeba文番号 79175
TatoebaoctobaguetteCC BY 2.0 FR

海外ニキ向けの翻訳した切り抜きチャンネルです。

英語の訳

  • This is a channel featuring translated clips for overseas viewers.
出典: Tatoeba文番号 13873874
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼は食事を済ませるとすぐに仕事に向かいました。

英語の訳

  • He left for work as soon as he finished eating.
出典: Tatoeba文番号 8545872
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。

英語の訳

  • The sun sank slowly below the horizon.
出典: Tatoeba文番号 1213476
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたのやっていることによく注意を向けなさい。

英語の訳

  • Give your whole attention to what you are doing.
出典: Tatoeba文番号 233485
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。

英語の訳

  • The ship carried hundreds of emigrants to the US.
出典: Tatoeba文番号 208426
TatoebaCC BY 2.0 FR

どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。

英語の訳

  • If anything, the economy in our country is going up.
出典: Tatoeba文番号 200814
TatoebaCC BY 2.0 FR

易しく書かれているので、その本は初心者向きだ。

英語の訳

  • Written as it is in easy style, the book is for beginners.
出典: Tatoeba文番号 191030
TatoebaCC BY 2.0 FR

家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。

英語の訳

  • We tend to use more and more electric appliances in the home.
出典: Tatoeba文番号 186909
TatoebaCC BY 2.0 FR

現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。

英語の訳

  • The social problems of the day tend to be more and more complicated.
出典: Tatoeba文番号 174847
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供達はスケート靴を持って、凍った池に向った。

英語の訳

  • The children took their ice skates and made for the frozen pond.
出典: Tatoeba文番号 168443
TatoebaCC BY 2.0 FR

哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。

英語の訳

  • Philosophers tend to have little contact with the outside world.
出典: Tatoeba文番号 125255
TatoebaCC BY 2.0 FR

土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。

英語の訳

  • The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's.
出典: Tatoeba文番号 124501
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。

英語の訳

  • Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.
出典: Tatoeba文番号 122688
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。

英語の訳

  • She's far better off than she was the year before last.
出典: Tatoeba文番号 93768
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は向こうでごちそうをぱくついているようだ。

英語の訳

  • She seems to be having a good feed over there.
出典: Tatoeba文番号 90155
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。

英語の訳

  • She steered our efforts in the right direction.
出典: Tatoeba文番号 89619
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。

英語の訳

  • She was ready to face her fate.
出典: Tatoeba文番号 89071
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。

英語の訳

  • She tends to underestimate her own ability.
出典: Tatoeba文番号 88941
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。

英語の訳

  • She is in good circumstances with a large fortune.
出典: Tatoeba文番号 87538
TatoebaCC BY 2.0 FR

暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。

英語の訳

  • Some people are well off and others are badly off.
出典: Tatoeba文番号 83182