使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
向くを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
英語の訳
彼は机に向かって座り、試験勉強をし始めた。
英語の訳
僕の意見では彼はその仕事には向いていない。
英語の訳
両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
英語の訳
こっちに向かって走ってくるあの男の子、誰かな?
英語の訳
アラビア語学習にはこのサイトは向いてないよ。
英語の訳
当機は只今、目的地に向けて順調に航行中です。
英語の訳
いつでも気が向いたら電話してくれていいから。
英語の訳
あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
英語の訳
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
英語の訳
その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
英語の訳
海のはるか向こうに、太陽の国イタリーがある。
英語の訳
給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
英語の訳
向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。
英語の訳
昨晩、その飛行機はロンドンへ向けて出発した。
英語の訳
昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
英語の訳
多くのファンがその女優に向かって走ってきた。
英語の訳
太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
英語の訳
日本の最新動向について報告したいと思います。
英語の訳
彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
英語の訳
彼はそのピアノ曲をバイオリン向きに編曲した。
英語の訳
彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
英語の訳
彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。
英語の訳
彼は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
英語の訳
彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。
英語の訳