YOMI読みの道

例文

向くを含む例文一覧

向くを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全390件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件向く
前の25件8 / 16次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。

英語の訳

  • He has been well off since he started this job.
出典: Tatoeba文番号 113773
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は机に向かって座り、試験勉強をし始めた。

英語の訳

  • He sat at his desk and began to prepare for the exam.
出典: Tatoeba文番号 108623
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕の意見では彼はその仕事には向いていない。

英語の訳

  • In my opinion he is not fit for the work.
出典: Tatoeba文番号 82248
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。

英語の訳

  • The two countries will negotiate a settlement to the crisis.
出典: Tatoeba文番号 78104
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こっちに向かって走ってくるあの男の子、誰かな?

英語の訳

  • Who's that boy running toward us?
出典: Tatoeba文番号 11200744
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

アラビア語学習にはこのサイトは向いてないよ。

英語の訳

  • This website is not suitable for studying Arabic.
出典: Tatoeba文番号 4899885
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

当機は只今、目的地に向けて順調に航行中です。

英語の訳

  • This plane is currently cruising smoothly towards our destination.
出典: Tatoeba文番号 3598267
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

いつでも気が向いたら電話してくれていいから。

英語の訳

  • You can call me anytime you like.
出典: Tatoeba文番号 1642192
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。

英語の訳

  • That guard tends to do everything by the book.
出典: Tatoeba文番号 231075
TatoebaCC BY 2.0 FR

あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。

英語の訳

  • Aya tends to carry things to extremes.
出典: Tatoeba文番号 230083
TatoebaCC BY 2.0 FR

その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。

英語の訳

  • They say the landlord used to be well off.
出典: Tatoeba文番号 208254
TatoebaCC BY 2.0 FR

海のはるか向こうに、太陽の国イタリーがある。

英語の訳

  • Far away across the sea lies the sunny land of Italy.
出典: Tatoeba文番号 185111
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。

英語の訳

  • He is not better off because he is poorly paid.
出典: Tatoeba文番号 182355
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。

英語の訳

  • The woman sitting over there is his present wife.
出典: Tatoeba文番号 173853
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨晩、その飛行機はロンドンへ向けて出発した。

英語の訳

  • The airplane took off for London last night.
出典: Tatoeba文番号 169756
TatoebaCC BY 2.0 FR

昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。

英語の訳

  • Do you think we are better off than we used to be?
出典: Tatoeba文番号 142380
TatoebaCC BY 2.0 FR

多くのファンがその女優に向かって走ってきた。

英語の訳

  • Many fans came running toward the actress.
出典: Tatoeba文番号 138449
TatoebaCC BY 2.0 FR

太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。

英語の訳

  • Far away across the Pacific lies the American Continent.
出典: Tatoeba文番号 138211
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の最新動向について報告したいと思います。

英語の訳

  • We would like to report about the latest trends in Japan.
出典: Tatoeba文番号 122614
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。

英語の訳

  • He is far better off now than he was five years ago.
出典: Tatoeba文番号 115057
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はそのピアノ曲をバイオリン向きに編曲した。

英語の訳

  • He arranged that piano music for the violin.
出典: Tatoeba文番号 113142
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。

英語の訳

  • He tends to place more stress on society in general than on individual.
出典: Tatoeba文番号 107566
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。

英語の訳

  • As soon as work is over, he makes a beeline for the pub.
出典: Tatoeba文番号 106668
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。

英語の訳

  • He was ready to face his fate.
出典: Tatoeba文番号 105056
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。

英語の訳

  • He advanced on me fiercely.
出典: Tatoeba文番号 101805