TatoebaarnabCC BY 2.0 FR
私どもにご同行願えないのはなぜでしょうか。
英語の訳
- Why don't you want to come with us?
TatoebaCC BY 2.0 FR
ご同行くださるなら大変ありがたく思います。
英語の訳
- I'll be happy if you will come with me.
- I'd be delighted if you'd come with me.
- I'd appreciate it if you'd come with me.
TatoebaCC BY 2.0 FR
なぜ彼が我々と同行しないのかわかりますか。
英語の訳
- Can you figure out why he won't go with us?
- Can you make out why he won't go with us?
TatoebaCC BY 2.0 FR
高橋さんは君と一緒に、行くことに同意した。
英語の訳
- Mr. Takahashi agreed to go with you.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
彼は娘を説得して、パーティーに同行させた。
英語の訳
- He persuaded his daughter into going to the party with him.
TatoebakamikunCC BY 2.0 FR
私は旅行計画書を同僚達と入念にチェックした。
英語の訳
- I went over the itinerary with my co-workers.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
英語の訳
- I want to go to the same school that Tom plans to go to.
TatoebaCC BY 2.0 FR
ほとんど誰も同じ授業に行くことはありません。
英語の訳
- Almost no one goes to the same classes.
TatoebaCC BY 2.0 FR
新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。
英語の訳
- Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously.
TatoebaCC BY 2.0 FR
銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
英語の訳
- Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
英語の訳
- The same rule applies to going for a journey.
TatoebaCC BY 2.0 FR
どこへ行こうとも、同じような人はいるものです。
英語の訳
- Wherever you go, you will find the same kind of people.
TatoebaCC BY 2.0 FR
同じような経験をした人は行く人も行く人もいる。
英語の訳
- Many a person has had the same experience.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
彼は私にパーティーに同行してはどうかと言った。
英語の訳
- He suggested that I accompany him to the party.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私たちは彼が当然、私たちに同行すると思っていた。
英語の訳
- We took it for granted that he would come with us.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私は同じような運命から自分を守るように行動した。
英語の訳
- I acted to protect myself from a similar destiny.
TatoebaCC BY 2.0 FR
大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
英語の訳
- The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
彼女の息子たちも、娘と同様に、大学に行っている。
英語の訳
- Her sons as well as her daughter are in college.
TatoebaCC BY 2.0 FR
ローマにいるときは、ローマ人と同じように行動せよ。
英語の訳
- When in Rome, do as the Romans do.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
私たちは彼の行動は正しかったということに同意した。
英語の訳
- We agreed that his actions were warranted.
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR
僕も飛行機から初めて日本を見た時、同じように感じたからね。
英語の訳
- I felt the same way when I first saw Japan from a plane.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼女は母親の若い頃と同じように、パーティーに行くのが好きだった。
英語の訳
- She was fond of going to parties, as was her mother when she was young.
TatoebaCC BY 2.0 FR
同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
英語の訳
- The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
同じほうへ行くから、いっしょにいらっしゃい。そこに連れて行きますよ。
英語の訳
- I am going in the same direction. Come with me. I will take you there.
- I'm going in the same direction. Come with me. I'll take you there.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
その車は私が行こうとしているのとまさしく同じ方向に行くことがわかった。
英語の訳
- The car proved to be a slave, so I will not be a master.