YOMI読みの道

例文

同人を含む例文一覧

同人を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全220件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件同人
前の25件4 / 9次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

同じ事がほかの多くの人についても言える。

英語の訳

  • The same could be said of many others.
  • The same thing could be said about many other people.
出典: Tatoeba文番号 123701
TatoebaCC BY 2.0 FR

シェイクスピアはマーローと同時代人だった。

英語の訳

  • Shakespeare was a contemporary of Marlowe.
出典: Tatoeba文番号 216572
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その二人の少年は英語の力がほとんど同じだ。

英語の訳

  • The two boys are much the same in English.
  • Those two boys have about the same ability in English.
出典: Tatoeba文番号 207374
TatoebaCC BY 2.0 FR

金と私とは他人同士だ。つまり、貧しいのだ。

英語の訳

  • Money and I are strangers; in other words, I am poor.
出典: Tatoeba文番号 179759
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は偶然2人とも同じ電車で旅をしていた。

英語の訳

  • It chanced that we were both traveling on the same train.
出典: Tatoeba文番号 151586
TatoebaThanhCC BY 2.0 FR

上海の人口は、東京の人口と同じくらいです。

英語の訳

  • The population of Shanghai is as large as that of Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 146266
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

同じことが他の人々についても言えるだろう。

英語の訳

  • The same may be said of other people.
出典: Tatoeba文番号 123720
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あの2人、同じ男を好きになってしまったのよ。

英語の訳

  • They both fell in love with the same man.
出典: Tatoeba文番号 10833081
TatoebatatoebaneCC BY 2.0 FR

最大10人が同じテーブルに着くことができます。

英語の訳

  • At most 10 people can sit round the table.
出典: Tatoeba文番号 5955832
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

新聞を読みながら同時にテレビを観る人もいる。

英語の訳

  • Some people read the newspaper and watch TV at the same time.
出典: Tatoeba文番号 878557
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。

英語の訳

  • We're lovers so we hold hands at least, right?
出典: Tatoeba文番号 237557
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。

英語の訳

  • Those two boys share the same dormitory room.
出典: Tatoeba文番号 230517
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジェーンは、お母さんと同じくらいの美人です。

英語の訳

  • Jane is no less beautiful than her mother.
出典: Tatoeba文番号 216518
TatoebaCC BY 2.0 FR

その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。

英語の訳

  • The poet was no richer than a beggar.
出典: Tatoeba文番号 210054
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

学ぶことをやめたら、人は死んだも同然である。

英語の訳

  • The man who stops learning is as good as dead.
出典: Tatoeba文番号 184525
TatoebaCC BY 2.0 FR

空気と人間との関係は水と魚との関係と同じだ。

英語の訳

  • Air is to man what water is to fish.
出典: Tatoeba文番号 179391
TatoebamoxyCC BY 2.0 FR

眠らない人は現実と夢を混同すると言われている。

英語の訳

  • It is said that people who don't sleep confuse reality with dreams.
  • They say that people who don't sleep confuse real life with dreaming.
出典: Tatoeba文番号 8856836
Tatoebaii_desuCC BY 2.0 FR

そのクラスに同じ名を持ってる生徒は三人がいる。

英語の訳

  • There are three students with the same name in that class.
出典: Tatoeba文番号 3697568
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

私は二人を同時に愛せるほど器用ではないみたい。

英語の訳

  • It looks like I lack the capacity for loving two at the same time.
出典: Tatoeba文番号 3062417
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私の友人はみんな私と同じ音楽の趣味をしている。

英語の訳

  • All my friends like the same kind of music that I do.
出典: Tatoeba文番号 997179
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

2つのことを同時にすることができる人はいない。

英語の訳

  • Nobody can do two things at once.
  • No one can do two things at the same time.
出典: Tatoeba文番号 235546
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その男には同情心といった人間的感情はなかった。

英語の訳

  • The man was devoid of such human feelings as sympathy.
出典: Tatoeba文番号 208169
TatoebaCC BY 2.0 FR

どこへ行こうとも、同じような人はいるものです。

英語の訳

  • Wherever you go, you will find the same kind of people.
出典: Tatoeba文番号 200894
TatoebaCC BY 2.0 FR

よく似た人はいるものだが、全く同じ人はいない。

英語の訳

  • Much as we resemble one another, none of us are exactly alike.
出典: Tatoeba文番号 192772
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。

英語の訳

  • Angels watch from above as men fight amongst themselves.
出典: Tatoeba文番号 144228