YOMI読みの道

例文

同人を含む例文一覧

同人を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全220件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件同人
前の25件2 / 9次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの2人の少年はいとこ同士です。

英語の訳

  • Those two boys are cousins.
出典: Tatoeba文番号 231380
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その二人の子供は年が同じだった。

英語の訳

  • The two children were of an age.
  • Those two children were the same age.
出典: Tatoeba文番号 207377
TatoebaCC BY 2.0 FR

賢人は皆同じように考えるものだ。

英語の訳

  • Great minds think alike.
出典: Tatoeba文番号 175080
TatoebaCC BY 2.0 FR

言語は人間と同じように変化する。

英語の訳

  • Language changes as human beings do.
出典: Tatoeba文番号 174733
TatoebaCC BY 2.0 FR

姉妹都市はよき隣人と同じである。

英語の訳

  • Sister cities are the same as good neighbors.
出典: Tatoeba文番号 168883
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは2人とも同じクラスです。

英語の訳

  • We are both in the same class.
出典: Tatoeba文番号 166684
TatoebaCC BY 2.0 FR

人は同時に多くのことをできない。

英語の訳

  • One can't do lots of things at the same time.
出典: Tatoeba文番号 144450
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

多くの人が同じ間違いをしてきた。

英語の訳

  • Many a man has made the same mistake.
  • Many people have made the same mistake.
出典: Tatoeba文番号 138341
TatoebaCC BY 2.0 FR

同じ心をもった人は2人といない。

英語の訳

  • No two men are of a mind.
出典: Tatoeba文番号 123695
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はあの不運な人達に同情した。

英語の訳

  • She sympathized with those unfortunate people.
出典: Tatoeba文番号 93419
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

漱石は鴎外と同時代の人であった。

英語の訳

  • Soseki was a contemporary of Ohgai.
出典: Tatoeba文番号 77089
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕と同姓同名の女の人を知ってるよ。

英語の訳

  • I know a woman whose first and last names are the same as mine.
出典: Tatoeba文番号 9969775
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムは何人かの人に同じ質問をした。

英語の訳

  • Tom asked several people the same question.
出典: Tatoeba文番号 2904800
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

多くの人たちがメーソンに同意した。

英語の訳

  • Many people agreed with Mason.
出典: Tatoeba文番号 1698787
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その二人の子供は年齢が同じだった。

英語の訳

  • Those two children were the same age.
出典: Tatoeba文番号 1034646
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたに同意する人が多いでしょう。

英語の訳

  • Many people would agree with you.
出典: Tatoeba文番号 233660
TatoebaCC BY 2.0 FR

バッハとヘンデルは同時代人でした。

英語の訳

  • Bach and Handel were contemporaries.
出典: Tatoeba文番号 197952
TatoebaCC BY 2.0 FR

二人の走者は同時に決勝線に着いた。

英語の訳

  • The two runners reached the finish line at the same time.
出典: Tatoeba文番号 123094
TatoebaCC BY 2.0 FR

二人は結婚する前に二年間同棲した。

英語の訳

  • They lived together for two years before they got married.
出典: Tatoeba文番号 123071
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は口と手が同時に出てしまう人だ。

英語の訳

  • He accompanies his words with blows.
出典: Tatoeba文番号 104509
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は母とまったく同じほど美人だ。

英語の訳

  • She is no less beautiful than her mother.
出典: Tatoeba文番号 86781
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

個人的には、トムには同意できないな。

英語の訳

  • Personally, I don't agree with Tom.
出典: Tatoeba文番号 9817698
TatoebaCC BY 2.0 FR

この恋人同士は情熱的な文通を続けた。

英語の訳

  • This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.
出典: Tatoeba文番号 219156
TatoebaCC BY 2.0 FR

その老人にはいつも孫が同伴している。

英語の訳

  • The old man is always accompanied by his grandson.
出典: Tatoeba文番号 206165
TatoebaCC BY 2.0 FR

金持ちにも貧乏人と同じく悩みがある。

英語の訳

  • The rich have troubles as well as the poor.
出典: Tatoeba文番号 179661