YOMI読みの道

例文

同事を含む例文一覧

同事を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全87件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件同事
前の25件2 / 4次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。

英語の訳

  • I will associate with him in business.
出典: Tatoeba文番号 154338
TatoebaCC BY 2.0 FR

当事者同士の話し合いがもっと必要だ。

英語の訳

  • There should be more communication between the persons concerned.
出典: Tatoeba文番号 124094
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

同時に2つの場所にいる事は出来ない。

英語の訳

  • You can't be at two places at once.
  • You can't be two places at once.
  • You can't be in two places at the same time.
出典: Tatoeba文番号 123681
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

年金事務所は、合同庁舎の向かい側です。

英語の訳

  • The pension office is located across the street from the government office complex.
出典: Tatoeba文番号 10971903
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらすべてを同時にやる事はできない。

英語の訳

  • You cannot do all these things at once.
  • You can't do all these things at once.
出典: Tatoeba文番号 218004
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョージは父親と同じやり方で仕事した。

英語の訳

  • George did business in the same manner as his father did.
出典: Tatoeba文番号 215637
TatoebaCC BY 2.0 FR

それに関して君に同意する事は出来ない。

英語の訳

  • I can not agree with you as regards that.
出典: Tatoeba文番号 205641
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の言う事は認めるが、同意は出来ない。

英語の訳

  • Admitting what you say, I cannot agree with you.
出典: Tatoeba文番号 178359
TatoebaCC BY 2.0 FR

仕事も遊びと同様に人生の目的ではない。

英語の訳

  • Work is not the object of life any more than play is.
出典: Tatoeba文番号 169082
TatoebaatitarevCC BY 2.0 FR

トムとメアリーは同じ事務所で働いている。

英語の訳

  • Tom and Mary work in the same office.
出典: Tatoeba文番号 13156101
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョージは父親と同じやり方で仕事をした。

英語の訳

  • George did business in the same manner as his father.
出典: Tatoeba文番号 215636
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

それは、私にとって、どっちでも同じ事だ。

英語の訳

  • It's the same to me.
出典: Tatoeba文番号 205601
TatoebaCC BY 2.0 FR

興奮する事と怒る事は決して同じではない。

英語の訳

  • Getting excited is not at all the same as getting angry.
出典: Tatoeba文番号 180074
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

兄はあなたと同じ方面の仕事をしています。

英語の訳

  • My brother is in the same line of business as you are.
出典: Tatoeba文番号 176618
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私が同じ立場でも、同じ事をするでしょう。

英語の訳

  • If I were in your situation, I would do the same thing.
出典: Tatoeba文番号 167530
TatoebaCC BY 2.0 FR

他の事が同じなら、私は安い方を選びます。

英語の訳

  • Other things being equal, I choose the cheaper one.
出典: Tatoeba文番号 138599
TatoebaCC BY 2.0 FR

同じ事がほかの多くの人についても言える。

英語の訳

  • The same could be said of many others.
  • The same thing could be said about many other people.
出典: Tatoeba文番号 123701
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはこの仕事では私同様専門家ではない。

英語の訳

  • You're not an expert at this job any more than I am.
出典: Tatoeba文番号 232719
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の立場だったら、私も同じ事をするだろう。

英語の訳

  • If I were in your situation, I would do the same thing.
  • If I were you, I'd do the same.
出典: Tatoeba文番号 178012
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその事柄についてあなたに同意できない。

英語の訳

  • I cannot agree with you on the matter.
出典: Tatoeba文番号 160093
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

欲しくないという事は持っていると同じことだ。

英語の訳

  • Not wanting is the same as having.
出典: Tatoeba文番号 5073
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らはその事故の原因を調査することに同意した。

英語の訳

  • They agreed to look into the causes of the accident.
出典: Tatoeba文番号 1215037
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし私があなたの立場なら同じ事をするでしょう。

英語の訳

  • Were I in your place I would do the same thing.
出典: Tatoeba文番号 193658
TatoebaCC BY 2.0 FR

株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。

英語の訳

  • Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.
出典: Tatoeba文番号 184067
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事に関しては同僚と相談しなければなりません。

英語の訳

  • I must confer with my colleagues on the matter.
出典: Tatoeba文番号 210005