使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
原を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
この店は現金取り引きが原則です。
英語の訳
この悲劇の本当の原因は何ですか。
英語の訳
その町は火災で焼け野原になった。
英語の訳
その野原は野生の花でいっぱいだ。
英語の訳
たくさんの虫が野原で鳴いている。
英語の訳
まずその災難の原因を確かめよう。
英語の訳
警察は事故の原因を調査中である。
英語の訳
警察は事故原因を入念に調査した。
英語の訳
見渡す限り、野原は真っ白だった。
英語の訳
原始人はその猛獣を見ておびえた。
英語の訳
原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
英語の訳
原爆は人類にとって重大な脅威だ。
英語の訳
原油価格の値下がりが続いている。
英語の訳
現在その病気の原因は不明である。
英語の訳
三原色を混合すると黒色ができる。
英語の訳
事故の原因は我々には不明である。
英語の訳
事故の原因は警察が捜査中だった。
英語の訳
書き写したものを原文と比較せよ。
英語の訳
小田原行きはどちらの電車ですか。
英語の訳
村人たちは原発反対の陳情をした。
英語の訳
怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
英語の訳
彼の死の原因は自動車事故だった。
英語の訳
彼の病気は食べ過ぎが原因だった。
英語の訳
彼はいつも原稿を見ながら教える。
英語の訳
彼らは広島に原子爆弾を落とした。
英語の訳