YOMI読みの道

例文

原を含む例文一覧

原を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全480件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件5 / 20次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

事故は彼の不注意が原因だった。

英語の訳

  • The accident was due to his carelessness.
出典: Tatoeba文番号 150819
TatoebaCC BY 2.0 FR

頭の上の磁石がその原因だった。

英語の訳

  • The magnets on their heads were responsible for that.
出典: Tatoeba文番号 123851
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。

英語の訳

  • Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.
出典: Tatoeba文番号 122478
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は原料を輸入に頼っている。

英語の訳

  • Japan depends on imports for raw materials.
出典: Tatoeba文番号 122477
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の死の原因は無謀運転だった。

英語の訳

  • His death was owing to his reckless driving.
出典: Tatoeba文番号 117188
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はひとつの原理を考えだした。

英語の訳

  • He figured out a principle.
出典: Tatoeba文番号 111130
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は過労が原因で病気になった。

英語の訳

  • He got sick from overwork.
出典: Tatoeba文番号 109171
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は野原で犬を自由に走らせた。

英語の訳

  • He let his dog run free in the field.
出典: Tatoeba文番号 99422
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の悲しみの原因は彼だった。

英語の訳

  • He was the agent of her grief.
出典: Tatoeba文番号 94058
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は原宿行きのバスに乗った。

英語の訳

  • She got on a bus for Harajuku.
出典: Tatoeba文番号 90217
TatoebaCC BY 2.0 FR

野原は深い雪におおわれていた。

英語の訳

  • The fields lay covered with deep snow.
出典: Tatoeba文番号 79608
TatoebapsykomiesCC BY 2.0 FR

これは、原本ではなくコピーです。

英語の訳

  • This is a copy, not the original.
出典: Tatoeba文番号 11748291
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは事故の原因を知りたがった。

英語の訳

  • Tom wanted to know the cause of the accident.
出典: Tatoeba文番号 11744818
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この病気の原因は、ストレスです。

英語の訳

  • The cause of this illness is stress.
出典: Tatoeba文番号 11589791
TatoebaTanikazCC BY 2.0 FR

ガリ版刷りの原書をLATEXで清書した。

英語の訳

  • I transcribed the original mimeographed edition into LATEX.
出典: Tatoeba文番号 11307452
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

原子力は発電に利用されています。

英語の訳

  • Nuclear power is used to generate electricity.
出典: Tatoeba文番号 11276096
Tatoebah_aibeCC BY 2.0 FR

木を叩いて壊すと原木が手に入る。

英語の訳

  • Punching trees gives me wood.
出典: Tatoeba文番号 10066495
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは原子力発電所で働いている。

英語の訳

  • Tom works at a nuclear plant.
出典: Tatoeba文番号 8670962
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その原因は、トムにあると思うよ。

英語の訳

  • I think the cause lies with Tom.
出典: Tatoeba文番号 8549296
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムは反原発運動に生涯を捧げた。

英語の訳

  • Tom has devoted his life to the anti-nuclear-energy movement.
出典: Tatoeba文番号 2699837
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は昨夜の寒さが原因で死亡した。

英語の訳

  • He died from the cold last night.
出典: Tatoeba文番号 1276647
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1945年広島に原子爆弾が投下された。

英語の訳

  • An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.
出典: Tatoeba文番号 235905
TatoebaCC BY 2.0 FR

お母さんは彼らを野原で遊ばせた。

英語の訳

  • Their mother let them play in the field.
出典: Tatoeba文番号 226602
TatoebaCC BY 2.0 FR

この原則は子供にのみ適用される。

英語の訳

  • This general rule refers only to children.
出典: Tatoeba文番号 222073
TatoebaCC BY 2.0 FR

この事故には多くの原因があった。

英語の訳

  • There were a number of reasons for this accident.
出典: Tatoeba文番号 221653