この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。
英語の訳
- This tool, if used carelessly, can be very dangerous.
その時になって初めて私たちが置かれている危険に気づいた。
英語の訳
- Only then did I see the danger we were in.
その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。
英語の訳
- Not till then did I realize the danger of the situation.
そんな危険な場所へ行くようなばかなまねをすべきではない。
英語の訳
- You ought to know better than to go to such a dangerous place.
憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
英語の訳
- It was under these circumstances that the constitutional crisis began.
子供たちは危険に近づかないようにすべきだ。それは危険だ。
英語の訳
- Children should keep away from the danger. It's dangerous.
私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
英語の訳
- We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.
十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。
英語の訳
- Let's start in plenty of time. I don't like to take risks.
この町は危ないですから、私から離れないようにしてください。
英語の訳
- This town is dangerous, so make sure you stay near me at all times.
その恥知らずな抵抗活動のために、彼は危うく命を失いかけた。
英語の訳
- His brazen act of defiance almost cost him his life.
その医者は彼に死の危険が迫っていることが信じられなかった。
英語の訳
- The doctors did not believe he was in danger of dying.
レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。
英語の訳
- Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad.
ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
英語の訳
- More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.
もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。
英語の訳
- Without the ozone layer, we would be in danger.
- If not for the ozone layer, we would be in imminent danger.
昨日は彼の容体はたいへん危なかったが、今日はだいぶんよい。
英語の訳
- Yesterday he was seriously ill, but today he is much better.
失敗の際の危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。
英語の訳
- Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party.
彼はそのような危険に直面しても、相変わらず落ち着いていた。
英語の訳
- He remained calm in the face of such danger.
秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
英語の訳
- A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.
コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
英語の訳
- Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.
クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。
英語の訳
- It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody.
どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。
英語の訳
- We must keep the children from danger at all costs.
一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。
英語の訳
- Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.
専門家に言わせると、登山もスキーも危険なものではないそうだ。
英語の訳
- According to an expert, neither mountaineering nor skiing is dangerous.
道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
英語の訳
- Crossing the street, I was nearly hit by a car.
彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。
英語の訳
- Such was his courage that he feared no danger.