核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。
英語の訳
- Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.
子供はその川に近づけてはいけないよ。危険だからね。
英語の訳
- Children should keep away from the river. It's dangerous.
道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
英語の訳
- A jaywalker exposes himself to great danger.
彼らが私に警告するまで、私は危険に気づかなかった。
英語の訳
- I was not aware of the danger until they warned me.
- I wasn't aware of the danger until they warned me.
攻撃的な行動に出やすい人は、危険な人間になり得る。
英語の訳
- People who are prone to aggression can be dangerous.
その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。
英語の訳
- The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion.
なぜ生命の危険をおかしてそんな馬鹿なことをしたのだ。
英語の訳
- Why did you do such a foolish thing at the risk of your life?
危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
英語の訳
- No idea of danger crossed my mind then.
君は大きな危険を冒しながら、彼に任せている事になる。
英語の訳
- You're running a big risk in trusting him.
私の犬を心配するな。あなたに何の危害も加えないから。
英語の訳
- Don't worry about my dog. He won't do you any harm.
内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。
英語の訳
- The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.
彼女は危うく「知らない」と言ってしまうところだった。
英語の訳
- She was within an ace of saying "I don't know".
少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。
英語の訳
- It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury.
安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。
英語の訳
- Excessive concern with safety can be dangerous.
安全だと判断できない以上、危険を冒すべきじゃないんだ。
英語の訳
- As long as we cannot deem it safe, we shouldn't take the risk.
ぼくらはそこで危険に会う覚悟はしていなくてはいけない。
英語の訳
- We have to be ready to go through dangers there.
安全にあまりにも気を使いすぎると危険なこともあります。
英語の訳
- Excessive concern with safety can be dangerous.
起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
英語の訳
- You should be alert to the possible dangers.
私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。
英語の訳
- We are in danger of making life impossible for a large number of animal species.
彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
英語の訳
- Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.
彼は通りを横切っていて危うく車に撥ねられそうになった。
英語の訳
- He was nearly hit by the car while crossing the street.
彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。
英語の訳
- They led me to believe that there was no danger.
トムのことは気にする必要はない。彼は危険な存在じゃない。
英語の訳
- Don't worry about Tom. He isn't a threat.
急に飛び出したら危ないだろ!車にひかれるかもしれないんだぞ!
英語の訳
- It is dangerous to jump out into the road that fast! You might get hit by a car.
この件については、危険はたとえあるとしてもほとんどない。
英語の訳
- There is little, if any, risk in this matter.