使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
務まるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
まだ事務所にいるの?
英語の訳
彼は義務を固く守る。
英語の訳
毎日の務めを怠るな。
英語の訳
私は今、勤務中である。
英語の訳
トムはまだ事務所にいるの?
英語の訳
私たちは法を守る義務がある。
英語の訳
ここはまるで刑務所のようだな。
英語の訳
退職する前に彼は事務を渡した。
英語の訳
私たちの事務所は町の中央にある。
英語の訳
特務機関が彼を襲撃から守っている。
英語の訳
彼女は事務所に行くのに車を使った。
英語の訳
右に曲がると、うちの事務所があるよ。
英語の訳
私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。
英語の訳
選手はすべてルールを守る義務がある。
英語の訳
母に対する義務だけで教会に行きます。
英語の訳
刑務所にいる人を訪ねたことはありますか?
英語の訳
トムは今もボストンに事務所があるんだ。
英語の訳
その学校はまるで刑務所のように見える。
英語の訳
警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
英語の訳
怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
英語の訳
彼の事務所は町の中心部に位置している。
英語の訳
彼は外務大臣としてはまず及第といえる。
英語の訳
計画力があると業務がスムーズに進みます。
英語の訳
全ての事務処理をやってる暇なんてないよ。
英語の訳
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
英語の訳