YOMI読みの道

例文

動じるを含む例文一覧

動じるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全379件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件動じる
前の25件6 / 16次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。

英語の訳

  • A car bouncing along a bad road.
出典: Tatoeba文番号 191459
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は入手した情報にもとづいて動いている。

英語の訳

  • The police are acting on information received.
出典: Tatoeba文番号 176139
TatoebaCC BY 2.0 FR

作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。

英語の訳

  • High operating temperatures shorten lubricant life.
出典: Tatoeba文番号 170170
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

動物がいじめられているのは見るに堪えない。

英語の訳

  • I can't stand to see animals be teased.
  • I can't stand to see animals being teased.
出典: Tatoeba文番号 154832
TatoebaCC BY 2.0 FR

自動車事故は彼女にとって悪い経験であった。

英語の訳

  • The car crash was a bad experience for her.
出典: Tatoeba文番号 150023
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の会社は自動車の輸出で利益を上げている。

英語の訳

  • His company makes profits from car exports.
出典: Tatoeba文番号 117910
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。

英語の訳

  • Although he is over 70, he is still active.
出典: Tatoeba文番号 115032
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の行動はばかげているように感じられた。

英語の訳

  • Her behavior struck me as silly.
出典: Tatoeba文番号 94416
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はたくさんの学校の活動に参加している。

英語の訳

  • She takes part in many school activities.
出典: Tatoeba文番号 92177
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は危うく自動車にひかれるところだった。

英語の訳

  • She came very near being run over by a motorcar.
  • She came very near to being run over by a car.
  • She was almost hit by a car.
出典: Tatoeba文番号 90624
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。

英語の訳

  • She has large interests in the car industry.
出典: Tatoeba文番号 89122
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。

英語の訳

  • She felt her heart beating fast.
出典: Tatoeba文番号 88584
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。

英語の訳

  • She spoke out strongly against cruelty to animals.
出典: Tatoeba文番号 87697
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

第13週:絶対運動と相対運動について学習する。

英語の訳

  • Week 13: Learn about absolute, and relative, motion.
出典: Tatoeba文番号 74171
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

学校の部活動に入ってから毎日が充実している。

英語の訳

  • Ever since I joined the school club, every day has been fulfilling.
出典: Tatoeba文番号 13179980
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ごめん遅れそう。渋滞してて車が動かないのよ。

英語の訳

  • Sorry, I'm running late. I'm in traffic and the cars won't budge a bit.
出典: Tatoeba文番号 11529963
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。

英語の訳

  • Some animals can sense the coming of a storm.
出典: Tatoeba文番号 229869
TatoebaCC BY 2.0 FR

イギリス人ならもっと違った行動をとるだろう。

英語の訳

  • An Englishman would act in a different way.
出典: Tatoeba文番号 229226
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その島々にはどんな動物が住んでいるのですか。

英語の訳

  • What animals inhabit those islands?
出典: Tatoeba文番号 207474
TatoebaCC BY 2.0 FR

運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。

英語の訳

  • A driver is deeply attached to his old car.
  • The driver is deeply attached to his old car.
出典: Tatoeba文番号 189438
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。

英語の訳

  • The police took immediate action to deal with the riot.
出典: Tatoeba文番号 176097
TatoebaCC BY 2.0 FR

私にはボランティア活動をしている友人がいる。

英語の訳

  • I have a friend who works as a volunteer.
出典: Tatoeba文番号 164654
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はあなたの助言に従って行動するつもりです。

英語の訳

  • I will act on your advice.
出典: Tatoeba文番号 161662
TatoebaCC BY 2.0 FR

事態はすばやい行動を必要とするように思えた。

英語の訳

  • The situation seemed to call for immediate action.
出典: Tatoeba文番号 150779
TatoebaCC BY 2.0 FR

自動車は工業製品であり、食料は農作物である。

英語の訳

  • Cars are factory products, while foods are farm products.
出典: Tatoeba文番号 150038