YOMI読みの道

例文

動きを含む例文一覧

動きを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 24全968件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件動き
前の25件24 / 39次の25件
TatoebaMsFixerCC BY 2.0 FR

万が一に備えて、自動車保険に加入しておくべきだ。

英語の訳

  • Just in case, you should get auto insurance.
出典: Tatoeba文番号 9852158
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私ね、YouTubeでエスペラントの動画を見るのが好きなの。

英語の訳

  • I like to watch videos in Esperanto on YouTube.
出典: Tatoeba文番号 9779985
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

日本語を学ぶ動機にやっぱりアニメは欠かせないよな?

英語の訳

  • Would you still be studying Japanese if it weren't for anime?
出典: Tatoeba文番号 9641479
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

野生動物には、絶滅の危機に瀕しているものもいる。

英語の訳

  • Some wild animals are on the verge of extinction.
出典: Tatoeba文番号 3366963
Tatoebaneko285CC BY 2.0 FR

世界一大きい動物園はドイツのベルリンの動物園だ。

英語の訳

  • The world's largest zoo is in Berlin, Germany.
出典: Tatoeba文番号 937562
TatoebaCC BY 2.0 FR

うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。

英語の訳

  • My watchdog is alert to the slightest sound and movement.
出典: Tatoeba文番号 228160
TatoebaCC BY 2.0 FR

この国では年間を通じて気温の変動がほとんどない。

英語の訳

  • This country has an even temperature throughout the year.
出典: Tatoeba文番号 221949
TatoebaCC BY 2.0 FR

これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。

英語の訳

  • These are the rules; act accordingly.
出典: Tatoeba文番号 218939
TatoebaCC BY 2.0 FR

その国では日本製品を排斥する運動が起こっている。

英語の訳

  • There is a movement against Japanese goods in that country.
出典: Tatoeba文番号 210651
TatoebaCC BY 2.0 FR

その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。

英語の訳

  • The automobile company laid off 300 workers.
出典: Tatoeba文番号 209689
TatoebaCC BY 2.0 FR

何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。

英語の訳

  • Reflect on your own motives when making a decision.
出典: Tatoeba文番号 187635
TatoebaCC BY 2.0 FR

何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。

英語の訳

  • Many animals that lived thousands of years ago are now extinct.
出典: Tatoeba文番号 187353
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は常に自分の行動に気をつけなければならない。

英語の訳

  • We should always be careful of what we do.
出典: Tatoeba文番号 185765
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。

英語の訳

  • These days, the motives for marriage are not necessarily pure.
出典: Tatoeba文番号 179849
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。

英語の訳

  • Your motive was admirable, but your action was not.
出典: Tatoeba文番号 178088
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は力があって、動作が機敏でなければならない。

英語の訳

  • A policeman should be strong and quick in action.
出典: Tatoeba文番号 176090
TatoebaCC BY 2.0 FR

妻の死の知らせを聞いてもまゆ一つ動かさなかった。

英語の訳

  • He did not even raise an eyebrow at the news of his wife's death.
出典: Tatoeba文番号 170359
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。

英語の訳

  • Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.
出典: Tatoeba文番号 166793
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は動物園に行くまできりんを見たことがなかった。

英語の訳

  • I had never seen a giraffe till I visited the zoo.
出典: Tatoeba文番号 154826
TatoebaCC BY 2.0 FR

自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。

英語の訳

  • Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.
出典: Tatoeba文番号 150040
TatoebaCC BY 2.0 FR

自動車を運転するときは、歩行者に気をつけなさい。

英語の訳

  • Look out for pedestrians when you drive a car.
  • Watch out for pedestrians when you drive a car.
  • When driving a car, watch out for pedestrians.
出典: Tatoeba文番号 150031
TatoebaCC BY 2.0 FR

宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。

英語の訳

  • In religion there are the two great motives of fear and love.
出典: Tatoeba文番号 148253
TatoebaCC BY 2.0 FR

小さい灰色の動物がこちらを見ているのに気づいた。

英語の訳

  • I noticed that a small gray animal was looking toward us.
出典: Tatoeba文番号 147040
TatoebaCC BY 2.0 FR

大きな鳥は小鳥や小動物を捕って食べるものもいる。

英語の訳

  • Some large birds prey upon small birds and animals.
出典: Tatoeba文番号 137704
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。

英語の訳

  • Moderate exercise will refresh both mind and body.
出典: Tatoeba文番号 125279