YOMI読みの道

例文

動きを含む例文一覧

動きを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 21全968件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件動き
前の25件21 / 39次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

機械を始動するには、このボタンを押しなさい。

英語の訳

  • Press this button to start the machine.
出典: Tatoeba文番号 183352
TatoebaCC BY 2.0 FR

金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。

英語の訳

  • Falling interest rates have stimulated the automobile market.
出典: Tatoeba文番号 179606
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

狐は他のどんな動物よりもずるいということだ。

英語の訳

  • It is said that the fox is more cunning than any other animal.
出典: Tatoeba文番号 174467
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

今日は衝動買いしないように気を付けなくちゃ。

英語の訳

  • Try not to buy anything on impulse today.
  • I should be careful not to buy anything impulsively today.
出典: Tatoeba文番号 171574
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。

英語の訳

  • The children are clamoring to go to the zoo.
出典: Tatoeba文番号 168488
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。

英語の訳

  • I moved nearer in order to hear better.
  • I moved closer, so I could hear better.
出典: Tatoeba文番号 158721
TatoebaCC BY 2.0 FR

自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。

英語の訳

  • The automobile industry is one of the main industries in Japan.
出典: Tatoeba文番号 150025
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

人間は火を使うことのできる唯一の動物である。

英語の訳

  • Man is the only animal that can make use of fire.
出典: Tatoeba文番号 144306
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。

英語の訳

  • Human beings are different from animals in that they can think and speak.
出典: Tatoeba文番号 144281
TatoebaCC BY 2.0 FR

生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。

英語の訳

  • As long as we live, our heart never stops beating.
出典: Tatoeba文番号 142846
TatoebaCC BY 2.0 FR

祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。

英語の訳

  • My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.
出典: Tatoeba文番号 140687
TatoebaCC BY 2.0 FR

多くの野生動物の生命が危険にさらされている。

英語の訳

  • Many wild animals are in peril of losing their lives.
出典: Tatoeba文番号 138293
TatoebaCC BY 2.0 FR

朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。

英語の訳

  • He was burning the candle at both ends.
出典: Tatoeba文番号 126253
TatoebaCC BY 2.0 FR

提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。

英語の訳

  • The familiar argument against a proposed action that it is premature.
出典: Tatoeba文番号 125412
TatoebaCC BY 2.0 FR

適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。

英語の訳

  • Proper diet and exercise are both important for health.
出典: Tatoeba文番号 125287
TatoebaCC BY 2.0 FR

適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。

英語の訳

  • Moderate exercise will be of benefit to your health.
出典: Tatoeba文番号 125277
TatoebaCC BY 2.0 FR

動物学と植物学は生命の研究を取り扱っている。

英語の訳

  • Zoology and botany deal with the study of life.
出典: Tatoeba文番号 123729
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が引き受けるべきだという私の考えは不動だ。

英語の訳

  • I am adamant that he undertake it.
出典: Tatoeba文番号 120635
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が彼女を好きなのは行動から見て一目瞭然だ。

英語の訳

  • It's clear from his actions that he loves her.
出典: Tatoeba文番号 119543
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はバスのボイコット運動を組織したのである。

英語の訳

  • He organized a boycott of the bus service.
出典: Tatoeba文番号 111280
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。

英語の訳

  • He felt hedged in with rules.
出典: Tatoeba文番号 108555
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は急に小説を書きたいという衝動にかられた。

英語の訳

  • He felt a sudden urge to write a novel.
出典: Tatoeba文番号 108462
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は今では以前のような活動的な人間ではない。

英語の訳

  • He is not the active person he used to be.
出典: Tatoeba文番号 107203
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の動作はぎこちなくしぐさも不器用だった。

英語の訳

  • Her movements were awkward and her gesture clumsy.
出典: Tatoeba文番号 94106
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は子供ではあるが、分別ある行動ができる。

英語の訳

  • Though she is a child, she can act wisely.
出典: Tatoeba文番号 89750