使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
動きを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
英語の訳
金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
英語の訳
狐は他のどんな動物よりもずるいということだ。
英語の訳
今日は衝動買いしないように気を付けなくちゃ。
英語の訳
子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。
英語の訳
私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
英語の訳
自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
英語の訳
人間は火を使うことのできる唯一の動物である。
英語の訳
人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
英語の訳
生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。
英語の訳
祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
英語の訳
多くの野生動物の生命が危険にさらされている。
英語の訳
朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。
英語の訳
提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。
英語の訳
適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
英語の訳
適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。
英語の訳
動物学と植物学は生命の研究を取り扱っている。
英語の訳
彼が引き受けるべきだという私の考えは不動だ。
英語の訳
彼が彼女を好きなのは行動から見て一目瞭然だ。
英語の訳
彼はバスのボイコット運動を組織したのである。
英語の訳
彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
英語の訳
彼は急に小説を書きたいという衝動にかられた。
英語の訳
彼は今では以前のような活動的な人間ではない。
英語の訳
彼女の動作はぎこちなくしぐさも不器用だった。
英語の訳
彼女は子供ではあるが、分別ある行動ができる。
英語の訳