YOMI読みの道

例文

動きを含む例文一覧

動きを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 17全968件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件動き
前の25件17 / 39次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

さまざまな機械を動かすには石油が必要だ。

英語の訳

  • Oil is necessary to run various machines.
出典: Tatoeba文番号 216746
TatoebaCC BY 2.0 FR

その地域は風景と野生動物で注目に値する。

英語の訳

  • The area is notable for its scenery and wildlife.
出典: Tatoeba文番号 207884
TatoebaCC BY 2.0 FR

その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。

英語の訳

  • The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.
出典: Tatoeba文番号 207034
TatoebaCC BY 2.0 FR

たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。

英語の訳

  • Most workers get an automatic pay raise every year.
出典: Tatoeba文番号 203922
TatoebaCC BY 2.0 FR

テレビ広告を禁止しようとする動きがある。

英語の訳

  • There are movements to try to ban TV advertising.
出典: Tatoeba文番号 201929
TatoebaCC BY 2.0 FR

まもなく彼は病気が治って動き出すだろう。

英語の訳

  • It won't be long before he is up and about.
出典: Tatoeba文番号 195250
TatoebaCC BY 2.0 FR

下手な動き方をしない様に気をつけなさい。

英語の訳

  • Take care not to make a foolish move.
出典: Tatoeba文番号 188226
TatoebaCC BY 2.0 FR

家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。

英語の訳

  • I got him to help me when I moved the furniture.
出典: Tatoeba文番号 186967
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はいつも法律に従って行動するべきだ。

英語の訳

  • We should always act in obedience to the law.
出典: Tatoeba文番号 186132
TatoebaCC BY 2.0 FR

株式市場は今日は驚くべき動きはなかった。

英語の訳

  • The stock market was surprisingly quiet today.
出典: Tatoeba文番号 184074
TatoebaCC BY 2.0 FR

教育委員会委員長に動議の確認を願います。

英語の訳

  • And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
出典: Tatoeba文番号 180317
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は規則に従って行動しなければならない。

英語の訳

  • You must act in accordance with the rules.
出典: Tatoeba文番号 177367
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は自分の行動に対して責任を取りなさい。

英語の訳

  • You'll have to answer for your behavior.
出典: Tatoeba文番号 177195
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は自分の主義に従って行動すべきである。

英語の訳

  • You should live up to your principles.
出典: Tatoeba文番号 177191
TatoebaCC BY 2.0 FR

君たちがすぐに行動する事が絶対に必要だ。

英語の訳

  • It is imperative for you to act at once.
出典: Tatoeba文番号 176739
TatoebaCC BY 2.0 FR

公園へ行くよりもむしろ動物園に行きたい。

英語の訳

  • We would rather go to the zoo than to the park.
出典: Tatoeba文番号 174019
TatoebaCC BY 2.0 FR

公共の交通輸送機関は正確に動いています。

英語の訳

  • The public transportation system runs like clockwork.
出典: Tatoeba文番号 174007
TatoebaCC BY 2.0 FR

国連は制裁を加えるために動き出しました。

英語の訳

  • The U. N. moved to impose sanctions.
出典: Tatoeba文番号 173005
TatoebaCC BY 2.0 FR

市長は市民にどう行動すべきかを指示した。

英語の訳

  • The mayor prescribed to the citizens how to act.
出典: Tatoeba文番号 168333
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が乗り込むやいなや、汽車は動き出した。

英語の訳

  • I had barely got aboard when the train began to move.
出典: Tatoeba文番号 167661
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は大学にいたとき政治の活動をしていた。

英語の訳

  • I was active in politics when I was in the university.
出典: Tatoeba文番号 167593
TatoebaCC BY 2.0 FR

自動車の売れ行きは年度末に後退しました。

英語の訳

  • Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year.
出典: Tatoeba文番号 150041
TatoebaCC BY 2.0 FR

狩猟者はあらゆる動きに気をくばっていた。

英語の訳

  • The hunter was alert to every sound and movement.
出典: Tatoeba文番号 148480
TatoebaCC BY 2.0 FR

親は子供の行動に責任を持たねばならない。

英語の訳

  • Parents must answer for their children's conduct.
出典: Tatoeba文番号 144807
TatoebaCC BY 2.0 FR

政治における宣伝活動の重要性を認識する。

英語の訳

  • Appreciate the importance of propaganda in politics.
出典: Tatoeba文番号 143207