手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。
英語の訳
- I will be happy to assist whoever needs help.
助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
英語の訳
- I had trouble making him hear me calling for help.
彼が助けてくれなかったら彼女は失敗していただろう。
英語の訳
- She would have failed but for his help.
- She would have failed without his help.
彼は、あなたを助ける事ができると私が信じる人です。
英語の訳
- He is the man who I believe can help you.
彼はその目の見えない人が通りを横断するのを助けた。
英語の訳
- He helped the blind man to cross the street.
彼女の助けがなかったら、私は今頃生きていないだろう。
英語の訳
- If it weren't for her help, I would not be alive now.
救助隊は何日も瓦礫の下にいた生存者の発見に成功した。
英語の訳
- The rescue team succeeded in discovering a survivor who had been under the rubble for several days.
あなたは彼女を助けなければならない。しかもすぐにだ。
英語の訳
- You must help her, and soon!
お父さんがここにいて、私達を助けてくれればいいのに。
英語の訳
- Would that our father were here to help us.
きっと助けてくれると思う人のところへまず行きなさい。
英語の訳
- Go first to those who you are sure will help you.
スポーツの得意な人が、得意でない人を助けていました。
英語の訳
- The better players helped those who were not so good at sports.
そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
英語の訳
- You should not look to others for help so easily.
だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
英語の訳
- If there is somebody to back me up, the business will be successful.
ディックは私たちを喜んで助けようとする様子を見せた。
英語の訳
- Dick showed a willingness to help us.
どうしていいのかわからなくて、彼は私に助けを求めた。
英語の訳
- Not knowing what to do, he asked me for help.
もし彼が頼んでくれれば、私達はかれを助けてあげます。
英語の訳
- We will help him if he asks us.
- If he asks us for help, we'll help him.
もし彼の助けがなかったら、彼女はおぼれていただろう。
英語の訳
- If it hadn't been for his help, she might have drowned.
医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
英語の訳
- The doctor tried hard to save the wounded boy.
一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
英語の訳
- One can't help many, but many can help one.
我々のスタッフがあなたを是非助けたいと思っています。
英語の訳
- Our staff is eager to help you.
君が助けてくれたおかげで、その本を十分に理解できた。
英語の訳
- Thanks to your help, I could understand the book quite well.
君が助けてくれなかったら、僕は失敗するかもしれない。
英語の訳
- If it were not for your help, I might have failed.
君を助けるために私は最善を尽くした。あとは君次第だ。
英語の訳
- I have done the best I could to help you. The rest is up to you.
- I've done the best I could to help you. The rest is up to you.
助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
英語の訳
- There is no use crying for help. No one will hear you.
- There's no use crying for help. No one will hear you.
彼に助けを求めることは彼女のプライドが許さなかった。
英語の訳
- She was too proud to ask him for help.