勉強のできる生徒は、クラスの他の生徒を助けていました。
英語の訳
- The academically talented students helped others in the classroom.
助けるつもりか?やめておけ。お前の為にもそいつの為にもな。
英語の訳
- Are you thinking of going to save him? Forget about that, for both your sakes.
彼は彼女を腕で支えて助けたが、しかし彼女は立てなかった。
英語の訳
- He took her in his arms to help her, but she couldn't stand.
トムは助けてくれるようにメアリーを説得することができた。
英語の訳
- Tom talked Mary into helping him.
もし彼が彼女の助言を受けていたら、成功していただろうに。
英語の訳
- If he had gotten her advice, he would have succeeded.
そうしてもらえたら、あなたの助けになれるかもしれません。
英語の訳
- If you do it, I might be able to help you.
あなたの手助けがなかったら私は失敗していたかもしれない。
英語の訳
- If it had not been for your help, I might have failed.
ジョンは友人たちを説得してその気の毒な家族を助けさせた。
英語の訳
- John talked his friends into helping the poor family.
その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
英語の訳
- Your help is indispensable for the success of the scheme.
たとえ飢えかかっていても、彼は助けを求めたがらなかった。
英語の訳
- He didn't like to ask for help even if he was starving.
どうして良いか分からなかったので、私は彼に助けを求めた。
英語の訳
- Not knowing what to do, I asked him for help.
もしあなたの助けがなければ、私は決して成功しないだろう。
英語の訳
- Were it not for your help, I could never succeed.
もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
英語の訳
- If it had not been for his help, we would have failed in business.
助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。
英語の訳
- Give help to anyone who needs it.
彼は小さな男の子が溺れて死にかけているのを助けてやった。
英語の訳
- He saved a little boy from drowning.
彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
英語の訳
- She denied John's having helped the lost boy.
助けてやりたいとは思うが、自分ではどうしようもなかった。
英語の訳
- I wanted to help, but there was nothing I could do.
日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
英語の訳
- In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.
してくれていることが助けになっていると気付いていなかった。
英語の訳
- I didn't realize that what you were doing was helping me.
あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。
英語の訳
- I will accept the work, provided that you help me.
- I will accept the work, provided you help me.
あなたが助けてくれなかったら私はおぼれていたことでしょう。
英語の訳
- If it had not been for your help, I should have drowned.
- Without your help, I would have drowned.
- Without your help, I would've drowned.
その女性は「助けて」と叫ぼうとしたが、言葉が喉につかえた。
英語の訳
- The woman tried to shout out "Help!" but the word stuck in her throat.
もし計画について知っていたら、私は彼の手助けができたのに。
英語の訳
- If I had known about the plan, I could have helped him.
医者や病院は、再び健康体になれる人々の手助けをすべきです。
英語の訳
- Doctors and hospitals should help the people who can get healthy again.
我々の成功は、君が我々を助けてくれるかどうか次第なのです。
英語の訳
- Our success depends upon whether you will help us or not.