YOMI読みの道

例文

別を含む例文一覧

別を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全881件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件7 / 36次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はずっと前に彼女と別れた。

英語の訳

  • I parted from her long ago.
出典: Tatoeba文番号 160520
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は別の仕事を手掛けている。

英語の訳

  • I have other matters on hand.
出典: Tatoeba文番号 152910
TatoebaCC BY 2.0 FR

資産と人格は全く別物である。

英語の訳

  • What we have is one thing and what we are is quite another.
出典: Tatoeba文番号 150992
TatoebaCC BY 2.0 FR

新たなる狙撃が別の友を殺す。

英語の訳

  • Another shooting and another friend's gone.
出典: Tatoeba文番号 145310
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は全く別人になりすました。

英語の訳

  • He assumed a new identity.
出典: Tatoeba文番号 102946
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は彼らときっぱりと別れた。

英語の訳

  • He made a clean break with them.
出典: Tatoeba文番号 101168
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は微笑んで、別れを告げた。

英語の訳

  • He smiled and said goodbye.
出典: Tatoeba文番号 100664
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

別のを見せてもらえませんか。

英語の訳

  • Could you show me another one, please?
出典: Tatoeba文番号 83430
TatoebaCC BY 2.0 FR

別の角度から問題を検討する。

英語の訳

  • We will consider the problem from a different angle.
出典: Tatoeba文番号 83426
TatoebaCC BY 2.0 FR

別の物と取り替えてください。

英語の訳

  • Could you exchange it with another one?
出典: Tatoeba文番号 83408
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

話すことと書くことは別物だ。

英語の訳

  • To speak is one thing and to write is another.
  • Speaking and writing are different.
出典: Tatoeba文番号 77168
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女とは3か月前に別れました。

英語の訳

  • I broke up with my girlfriend three months ago.
  • My girlfriend and I broke up three months ago.
出典: Tatoeba文番号 12303624
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

バレンタインデーに別れました。

英語の訳

  • We broke up on Valentine's Day.
出典: Tatoeba文番号 12142815
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ソースは別添えでお願いします。

英語の訳

  • I'd like to have the sauce on the side, please.
出典: Tatoeba文番号 11325772
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「二人で何話してたの?」「別に」

英語の訳

  • "What were you two talking about?" "Nothing."
出典: Tatoeba文番号 11244505
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

夏に飲む冷たいビールは格別だ。

英語の訳

  • Nothing beats a cold beer in the summer.
出典: Tatoeba文番号 11156584
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

別の家を買うほどお金はないよ。

英語の訳

  • I don't have enough money to buy another house.
出典: Tatoeba文番号 10798279
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

別荘を買うようなお金はないよ。

英語の訳

  • I don't have enough money to buy a second home.
  • I can't afford to buy a vacation home.
出典: Tatoeba文番号 10798125
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

兎に特別な思い入れがあるんだ。

英語の訳

  • I have a special attachment to rabbits.
出典: Tatoeba文番号 9641486
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼らは別のところから来たのよ。

英語の訳

  • They came from somewhere else.
出典: Tatoeba文番号 9171229
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

特別に行きたい場所はありますか?

英語の訳

  • Is there any place special you want to go?
出典: Tatoeba文番号 8755628
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

メアリーとは別れたくなかった。

英語の訳

  • I didn't want to split up with Mary.
出典: Tatoeba文番号 8604859
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムはメアリーに別れを告げた。

英語の訳

  • Tom said goodbye to Mary.
出典: Tatoeba文番号 2527085
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

別になんとも思っていないけど。

英語の訳

  • I don’t really think anything of it.
出典: Tatoeba文番号 2350869
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはガールフレンドと別れた。

英語の訳

  • Tom broke up with his girlfriend.
出典: Tatoeba文番号 1553807