使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
別にを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
おじいちゃんに、お別れの挨拶しておいで。
英語の訳
トムは別れを告げて、地下鉄に乗り込んだ。
英語の訳
別々の学校に今まで何校通ってきたのですか?
英語の訳
トムはついにメアリーと別れる決意をした。
英語の訳
別々にラッピングしてもらってもいいですか?
英語の訳
彼女には、分別がない、と私たちは思った。
英語の訳
あらゆる事態を個別に分析する必要がある。
英語の訳
それらはよく似ていて私には区別できない。
英語の訳
そんな事をしないだけの分別が彼にはある。
英語の訳
別にいがみ合ってる敵同士でもあるまいし。
英語の訳
よしあしは別としてとにかくやってみよう。
英語の訳
一口に英会話教材といっても、千差万別だ。
英語の訳
荷物が遅れた場合、特別な連帯保険がある。
英語の訳
君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
英語の訳
私たちは彼のために送別会を開く予定です。
英語の訳
私にはそうするだけの分別がつかなかった。
英語の訳
私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
英語の訳
私の別れた夫はもうこの町に住んでいない。
英語の訳
若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
英語の訳
特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
英語の訳
特別の税が輸入された自動車に課せられた。
英語の訳
特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
英語の訳
彼は今少し大人になって分別がついている。
英語の訳
彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
英語の訳
彼らは別れて二度と再び会う事はなかった。
英語の訳