YOMI読みの道

例文

別にを含む例文一覧

別にを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全466件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件別に
前の25件7 / 19次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。

英語の訳

  • A farewell meeting was held in honor of Mr Jones.
  • A farewell party was held for Mr. Jones.
  • A goodbye party was held for Mr. Jones.
出典: Tatoeba文番号 215589
TatoebaCC BY 2.0 FR

すぐには別の提案を受けられそうにない。

英語の訳

  • We are not likely to accept another offer any time soon.
出典: Tatoeba文番号 214932
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子は善悪の区別がつくようになった。

英語の訳

  • That child learned to tell good from bad.
出典: Tatoeba文番号 210198
TatoebaCC BY 2.0 FR

その陶磁器は特別な棚に陳列されていた。

英語の訳

  • The china was displayed in a special cabinet.
出典: Tatoeba文番号 207452
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題に別な取り組み方をしてみよう。

英語の訳

  • Let's try another approach to the matter.
出典: Tatoeba文番号 206481
TatoebaCC BY 2.0 FR

それをするには特別な道具が必要だろう。

英語の訳

  • You'll need a special tool to do it.
出典: Tatoeba文番号 204659
TatoebaCC BY 2.0 FR

ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。

英語の訳

  • I never can tell Bill from his brother.
出典: Tatoeba文番号 197385
TatoebaCC BY 2.0 FR

ボーイさん、勘定は別々にしてください。

英語の訳

  • Waiter, give us separate checks, please.
出典: Tatoeba文番号 196582
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし負けてもあなたには別の機会が有る。

英語の訳

  • Even if you lose the game, you'll have another chance.
出典: Tatoeba文番号 193459
TatoebaCC BY 2.0 FR

ロブスターは特別な場合にしか食べない。

英語の訳

  • We have lobsters only on special occasions.
出典: Tatoeba文番号 192165
TatoebasyskoCC BY 2.0 FR

結婚資金を幾らか別にとっておきなさい。

英語の訳

  • Set some money apart for marrying.
出典: Tatoeba文番号 175741
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日の夕方には、別の約束があるのです。

英語の訳

  • I've got another commitment this evening.
出典: Tatoeba文番号 171839
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは旅の終わりに握手をして別れた。

英語の訳

  • We shook hands and parted at the end of our journey.
出典: Tatoeba文番号 165024
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は分別のある人間でなければならない。

英語の訳

  • I'm supposed to be sensible human.
出典: Tatoeba文番号 152926
TatoebaCC BY 2.0 FR

時には現実と幻想を区別するのは難しい。

英語の訳

  • Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.
出典: Tatoeba文番号 150678
TatoebaCC BY 2.0 FR

大衆は差別問題に関して全く無知である。

英語の訳

  • The masses are entirely ignorant of the segregation problem.
出典: Tatoeba文番号 137509
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

知っていることと行動に移すことは別だ。

英語の訳

  • To know is one thing, and to do is another.
出典: Tatoeba文番号 127108
TatoebaCC BY 2.0 FR

展示中のバラは色別にまとめられてある。

英語の訳

  • The roses on exhibition are grouped together by colors.
出典: Tatoeba文番号 125003
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼にはそこへいく特別の理由はなかった。

英語の訳

  • He had no particular reason to go there.
出典: Tatoeba文番号 118990
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は海辺の別荘を買うことに決めている。

英語の訳

  • He is bent on buying the seaside villa.
出典: Tatoeba文番号 108998
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。

英語の訳

  • He bade us farewell, and went away.
出典: Tatoeba文番号 106312
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は善悪の区別がつく年齢になっている。

英語の訳

  • He is old enough to tell good from evil.
出典: Tatoeba文番号 102965
TatoebaCC BY 2.0 FR

別の男性と結婚すればよかったのになあ。

英語の訳

  • I wish I'd married another man.
出典: Tatoeba文番号 83411
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

別の角度からこの問題に取り組んでみよう。

英語の訳

  • Let's approach this problem from a different angle.
  • Let's tackle this problem from another angle.
  • Let's tackle this problem from a different angle.
出典: Tatoeba文番号 12526726
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女がいたんだけど、3か月前に別れたよ。

英語の訳

  • I had a girlfriend, but we broke up three months ago.
出典: Tatoeba文番号 12303623