YOMI読みの道

例文

別にを含む例文一覧

別にを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全466件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件別に
前の25件6 / 19次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はもっと分別を持つべきだったのに。

英語の訳

  • You should have known better.
出典: Tatoeba文番号 177503
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今日は何か別のことがしたい気がする。

英語の訳

  • I feel like doing something different today.
出典: Tatoeba文番号 171696
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日は別の所に行って食事してみよう。

英語の訳

  • Let's try another place to eat today.
出典: Tatoeba文番号 171500
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

最近、僕は別のアパートに引っ越した。

英語の訳

  • Recently I moved to another apartment.
出典: Tatoeba文番号 170725
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨日は無分別に買い物をしてしまった。

英語の訳

  • I bought a pig in a poke yesterday.
出典: Tatoeba文番号 169945
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは彼女のために送別会を開いた。

英語の訳

  • We gave a farewell party in honor of her.
出典: Tatoeba文番号 165213
TatoebaCC BY 2.0 FR

私にはそうするだけの分別がなかった。

英語の訳

  • I didn't have the sense to do so.
出典: Tatoeba文番号 164703
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の目は色が識別しにくくなってきた。

英語の訳

  • My eyes have become less appreciative of colors.
出典: Tatoeba文番号 162522
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は別にたいした音楽家ではないです。

英語の訳

  • I'm afraid I'm not much of a musician.
  • I'm afraid that I'm not much of a musician.
出典: Tatoeba文番号 152912
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間と動物を区別するのは言語である。

英語の訳

  • It is language that distinguishes man from beasts.
出典: Tatoeba文番号 144363
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

二人の学生は曲がり角にくると別れた。

英語の訳

  • The two students parted when they reached the corner.
出典: Tatoeba文番号 123118
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は会社のために昼夜の別なく働いた。

英語の訳

  • He worked day and night in the interest of his firm.
出典: Tatoeba文番号 109059
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は結婚してから別人のようになった。

英語の訳

  • He has become another man since getting married.
出典: Tatoeba文番号 107795
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはりんごを大きさで特級別にした。

英語の訳

  • They graded apples according to their size.
出典: Tatoeba文番号 97587
TatoebaCC BY 2.0 FR

別れた母の顔がまだ目にのこっている。

英語の訳

  • I can still see my mother's face.
出典: Tatoeba文番号 83402
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

卵は大きさと重さによって選別された。

英語の訳

  • The eggs were graded according to weight and size.
出典: Tatoeba文番号 78487
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは別れを告げて地下鉄に乗り込んだ。

英語の訳

  • Tom said goodbye and then got on the subway.
出典: Tatoeba文番号 11388470
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ロブスターは特別な時にだけ食べるんだ。

英語の訳

  • We have lobsters only on special occasions.
出典: Tatoeba文番号 10573567
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

また別の機会にお役に立てれば幸いです。

英語の訳

  • I hope that I'll be able to help you at some other time.
出典: Tatoeba文番号 10273901
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

手伝いには誰か別の人を探してください。

英語の訳

  • You should find somebody else to help you.
出典: Tatoeba文番号 3555736
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

私だったら別の病院に行ってみると思う。

英語の訳

  • If it were me, I think I'd try going to a different hospital.
出典: Tatoeba文番号 3055344
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

文学に今求めるものって別にないのだが。

英語の訳

  • I don't really have a need for literature right now.
出典: Tatoeba文番号 1144782
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

いや別にそこまで好きではないんだけど。

英語の訳

  • No, I really don't like it that much.
出典: Tatoeba文番号 995524
TatoebaCC BY 2.0 FR

あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。

英語の訳

  • In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.
出典: Tatoeba文番号 234441
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの本を主題別に分類してください。

英語の訳

  • Please classify these books by subject.
出典: Tatoeba文番号 217761