YOMI読みの道

例文

別にを含む例文一覧

別にを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 12全466件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件別に
前の25件12 / 19次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。

英語の訳

  • We cannot tell a good person from a bad one by looks alone.
出典: Tatoeba文番号 202783
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。

英語の訳

  • We went together to Laramie, and there we parted.
  • We went together to Laramie, but then we split up.
出典: Tatoeba文番号 185980
TatoebaCC BY 2.0 FR

結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。

英語の訳

  • You had better set some money apart for your wedding.
  • You'd best set some money aside for your wedding.
出典: Tatoeba文番号 177986
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が電話を切るか切らないうちに別の電話が入った。

英語の訳

  • No sooner had I hung up the phone than there came another call.
出典: Tatoeba文番号 167543
TatoebaCC BY 2.0 FR

特別扱いしますが、なるべく短めにしてくださいね。

英語の訳

  • I'll make this a special case, but try to keep it short.
出典: Tatoeba文番号 123446
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の両親は別にして、誰も彼のことをよく知らない。

英語の訳

  • Apart from his parents, no one knows him well.
出典: Tatoeba文番号 115865
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「トムとメアリーが別れたって聞いた?」「え?ほんとに?」

英語の訳

  • "Did you hear that Tom and Mary broke up?" "What? Really?"
出典: Tatoeba文番号 9812215
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「トム? 何かあったの?」「別に。声聞きたくなっただけ」

英語の訳

  • "Tom? Did something happen?" "No. I just wanted to hear your voice."
出典: Tatoeba文番号 2717376
TatoebaCC BY 2.0 FR

おしゃべりだということは別にして、私は彼が好きだ。

英語の訳

  • I like him apart from the fact that he talks too much.
出典: Tatoeba文番号 227700
TatoebaCC BY 2.0 FR

この間違いを別にすればこの報告書はよくできている。

英語の訳

  • Except for this mistake, this is a good report.
出典: Tatoeba文番号 222560
TatoebaCC BY 2.0 FR

スポーツは別にして、私はジャズを聞くのが好きです。

英語の訳

  • Apart from sports, I like listening to jazz music.
出典: Tatoeba文番号 214331
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。

英語の訳

  • We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.
出典: Tatoeba文番号 185745
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。

英語の訳

  • I took leave of the villagers and made for my next destination.
出典: Tatoeba文番号 155282
TatoebaCC BY 2.0 FR

税金のために彼は銀行口座を個別にしておきたかった。

英語の訳

  • He wished to keep the bank accounts separate for tax purposes.
出典: Tatoeba文番号 142483
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「トムとはまだ続いてるの?」「いや、先月初めに別れた」

英語の訳

  • "Are you and Tom still together?" "No, we split up at the beginning of last month."
  • "Are you still dating Tom?" "No, we broke up at the beginning of last month."
出典: Tatoeba文番号 2750710
Tatoebatigro1973CC BY 2.0 FR

ある人を天才にし、別の人を愚か者にするのは何なのか。

英語の訳

  • What makes one person a genius and another person a fool?
出典: Tatoeba文番号 229846
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

たまにまる一日ぼけっとしていても別に悪い事じゃない。

英語の訳

  • It's no crime to just idle the whole day once in a while.
出典: Tatoeba文番号 203279
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

みなさまがお揃いになったので、送別会を始められます。

英語の訳

  • Now that we are all here, we can start the farewell party.
出典: Tatoeba文番号 195080
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。

英語の訳

  • We got some special evidence that proves that he is guilty.
出典: Tatoeba文番号 185598
TatoebaCC BY 2.0 FR

外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。

英語の訳

  • No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.
出典: Tatoeba文番号 184844
TatoebaCC BY 2.0 FR

最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。

英語の訳

  • The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.
出典: Tatoeba文番号 170693
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は明日もう一つ別の退屈な会合に出なければならない。

英語の訳

  • I've got to go to another dreary meeting tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 152618
TatoebaCC BY 2.0 FR

雪のため、鈴木氏の送別パーティーに出席できなかった。

英語の訳

  • The storm prevented me from attending the farewell party in honor of Mr Suzuki.
出典: Tatoeba文番号 142001
TatoebaCC BY 2.0 FR

特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。

英語の訳

  • Three other people were singled out for special praise.
出典: Tatoeba文番号 123453
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼が彼女と別れなければならない日がついにやってきた。

英語の訳

  • The day came at last when he had to part from her.
出典: Tatoeba文番号 119555