使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
別にを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
あの人たちが何言ったって、別に気にならないよ。
英語の訳
マニュアルを読むのは、別にどうってことないよ。
英語の訳
トムの誕生日に、何か特別なことを計画していたの?
英語の訳
トムは誰か別の人にそれをやるようにお願いした。
英語の訳
別れる前に彼は彼女にいつも口づけをしています。
英語の訳
いいえ、でも、内の別の店にあるかもしれません。
英語の訳
この難しい質問に、別の答えがあると思いますか。
英語の訳
これは気に入らないから別なのを見せてください。
英語の訳
その問題に関しては彼らは別の意見を持っている。
英語の訳
ブレーキのない自転車に乗るなんて君は無分別だ。
英語の訳
我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
英語の訳
彼はその話を書き換えてまったく別のものにした。
英語の訳
彼はもっと分別のある人になるように説得された。
英語の訳
彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
英語の訳
別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。
英語の訳
印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
英語の訳
開発チームはすでに別のプロジェクトに移ってます。
英語の訳
帰ってきたと思ったら、すぐに別の仕事に向かった。
英語の訳
私たちは別れました。正確には、彼女が私を振った。
英語の訳
そんなにトムが好きなら私と別れてトムと付き合えば?
英語の訳
このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。
英語の訳
その2人は別れたまま、2度と会うことがなかった。
英語の訳
そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
英語の訳
その国では外国人は誰でも特別なもてなしを受ける。
英語の訳
たまに朝飯を抜いたって、別に悪いことじゃないよ。
英語の訳