使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
別してを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
トムの誕生日に、何か特別なことを計画していたの?
英語の訳
別れる前に彼は彼女にいつも口づけをしています。
英語の訳
きちんと分別のある人は決して盲信などしません。
英語の訳
ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
英語の訳
その問題に関しては彼らは別の意見を持っている。
英語の訳
ブレーキのない自転車に乗るなんて君は無分別だ。
英語の訳
君の年頃ではもっと分別があってしかるべきだよ。
英語の訳
天気は別として、それは楽しいピクニックだった。
英語の訳
彼の両親は別として、誰も彼を余りよく知らない。
英語の訳
彼はその話を書き換えてまったく別のものにした。
英語の訳
帰ってきたと思ったら、すぐに別の仕事に向かった。
英語の訳
そんなにトムが好きなら私と別れてトムと付き合えば?
英語の訳
この帽子は小さすぎるよ。別のを見せてくれないか。
英語の訳
この帽子は小さすぎます。別のものを見せて下さい。
英語の訳
その国では外国人は誰でも特別なもてなしを受ける。
英語の訳
たまに朝飯を抜いたって、別に悪いことじゃないよ。
英語の訳
我々は当然君がもっと分別があるものと信じていた。
英語の訳
既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
英語の訳
君の年齢ならもっと思慮分別があってしかるべきだ。
英語の訳
結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
英語の訳
知っていることとそれを実行することは別のことだ。
英語の訳
特別扱いしますが、なるべく短めにしてくださいね。
英語の訳
彼の両親は別にして、誰も彼のことをよく知らない。
英語の訳
彼は時々出張することは別としてあまり旅をしない。
英語の訳
彼女は特別の奨学金をもらって演劇を研究していた。
英語の訳