YOMI読みの道

例文

別してを含む例文一覧

別してを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全264件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件別して
前の25件4 / 11次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は別の仕事を探し始めたと聞いています。

英語の訳

  • I hear he's just begun looking for another job.
出典: Tatoeba文番号 100144
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムとメアリーって、3週間前に別れたのよ。

英語の訳

  • Tom and Mary broke up three weeks ago.
出典: Tatoeba文番号 11633783
Tatoebah_aibeCC BY 2.0 FR

私はそのことを別の言い方で言ってただろう。

英語の訳

  • I would've said it some other way.
出典: Tatoeba文番号 10230926
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

誰か別に手伝ってくれる人を探してください。

英語の訳

  • You should find somebody else to help you.
  • Please find someone else to help you.
  • Find someone else to help you.
出典: Tatoeba文番号 3555737
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムとビルは別々に考えて同じ結論に達した。

英語の訳

  • Tom and Bill arrived at the conclusion independently of each other.
出典: Tatoeba文番号 2224018
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

お別れを言いにちょっと立ち寄ってみました。

英語の訳

  • I just dropped in to say goodbye.
出典: Tatoeba文番号 226673
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

筋書きは別として、その本は私をひきつけた。

英語の訳

  • Apart from the plot, the book interested me.
出典: Tatoeba文番号 179949
TatoebaCC BY 2.0 FR

仕事を別にして彼は何の興味も持っていない。

英語の訳

  • Aside from his work, he has no other interests.
出典: Tatoeba文番号 169029
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は学校での勉強とは別に、詩を書いている。

英語の訳

  • Apart from schoolwork, I write poetry.
出典: Tatoeba文番号 157875
TatoebaCC BY 2.0 FR

実に高額の所得には特別税が課せられている。

英語の訳

  • A special tax is imposed on very high incomes.
出典: Tatoeba文番号 149504
TatoebaCC BY 2.0 FR

冗談は別として、君はどうするつもりなのか。

英語の訳

  • Apart from joking, what do you mean to do?
出典: Tatoeba文番号 146104
TatoebaCC BY 2.0 FR

知っていることと教えることはまったく別だ。

英語の訳

  • To know is one thing, to teach is another.
出典: Tatoeba文番号 127110
TatoebaCC BY 2.0 FR

別に特定の人をさして言っているのではない。

英語の訳

  • I am not alluding to any person in particular.
出典: Tatoeba文番号 83437
TatoebaCC BY 2.0 FR

妹は別として、私の家族はテレビを見ません。

英語の訳

  • Apart from my sister, my family doesn't watch TV.
出典: Tatoeba文番号 81368
TatoebaCC BY 2.0 FR

役にたたないものは全部別にしておきなさい。

英語の訳

  • Put aside all those which are useless.
出典: Tatoeba文番号 79566
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

一度別れた彼とよりを戻したいと思っています。

英語の訳

  • I want to get back together with the boyfriend I broke up with.
出典: Tatoeba文番号 3054850
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。

英語の訳

  • They held a special session on trade problems.
出典: Tatoeba文番号 1619883
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの年ごろではもっと分別があって当然だ。

英語の訳

  • At your age, you ought to know better.
出典: Tatoeba文番号 233060
TatoebaCC BY 2.0 FR

この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。

英語の訳

  • Could you put this bag in another place?
  • Could you put this bag somewhere else?
出典: Tatoeba文番号 221354
TatoebaCC BY 2.0 FR

しかし今日でも、女性たちは差別と戦っている。

英語の訳

  • Even today, however, women struggle against discrimination.
出典: Tatoeba文番号 216236
TatoebaCC BY 2.0 FR

ニンジンは別にして、彼が食べないものはない。

英語の訳

  • Except for carrots, there is nothing he won't eat.
出典: Tatoeba文番号 198669
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。

英語の訳

  • A farewell party was held in honor of the retiring executive.
  • A farewell party was held for the executive who was retiring.
出典: Tatoeba文番号 137868
TatoebaCC BY 2.0 FR

値段は別として、そのドレスは私に似合わない。

英語の訳

  • Apart from the cost, the dress doesn't suit me.
出典: Tatoeba文番号 127119
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。

英語の訳

  • He never drinks save on special occasions.
  • He never drinks except on special occasions.
出典: Tatoeba文番号 101615
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は私に別れを告げて改札口を通って行った。

英語の訳

  • She said good-bye to me and went through the ticket gate.
出典: Tatoeba文番号 89448