YOMI読みの道

例文

判を含む例文一覧

判を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全489件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件7 / 20次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのニュースは本当だと判明した。

英語の訳

  • The news proved to be true.
出典: Tatoeba文番号 212807
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは明らかに判断の誤りだった。

英語の訳

  • It was a manifest error of judgement.
出典: Tatoeba文番号 204819
TatoebaCC BY 2.0 FR

もっと大局的に見て判断すべきだ。

英語の訳

  • We should judge matters on a broader basis.
出典: Tatoeba文番号 193229
TatoebaCC BY 2.0 FR

一般大衆は最もよい審判者である。

英語の訳

  • The public is the best judge.
出典: Tatoeba文番号 190186
TatoebaCC BY 2.0 FR

噂は誤りであったことが判明した。

英語の訳

  • The rumor turned out false.
出典: Tatoeba文番号 189487
TatoebaCC BY 2.0 FR

外見から判断すると、彼は病気だ。

英語の訳

  • Judging from his appearance, he is ill.
出典: Tatoeba文番号 184847
TatoebaCC BY 2.0 FR

君のやることには判断に苦しむよ。

英語の訳

  • I don't know what to make of your actions.
出典: Tatoeba文番号 178490
TatoebaCC BY 2.0 FR

裁判長は、2時間の休憩を告げた。

英語の訳

  • The judge called for a recess of two hours.
出典: Tatoeba文番号 170244
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその筆跡を判読できなかった。

英語の訳

  • I couldn't make out the writing.
出典: Tatoeba文番号 159898
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

人を見かけで判断してはいけない。

英語の訳

  • You should not judge people by their appearance.
  • You shouldn't judge people by their appearance.
出典: Tatoeba文番号 144412
TatoebaCC BY 2.0 FR

宣戦布告の理由は判明していない。

英語の訳

  • The reason for declaring war is not certain.
出典: Tatoeba文番号 141425
TatoebaCC BY 2.0 FR

他人の仕事を批判するのは簡単だ。

英語の訳

  • It is easy to find fault with the work of others.
出典: Tatoeba文番号 138503
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の行為は人から批判されやすい。

英語の訳

  • His conduct is open to criticism.
出典: Tatoeba文番号 117397
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の振る舞いは批判にも値しない。

英語の訳

  • His behavior is beneath criticism.
出典: Tatoeba文番号 116853
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の説明は誤りであると判明した。

英語の訳

  • What he said turned out to be false.
出典: Tatoeba文番号 116661
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はボールをファウルと判定した。

英語の訳

  • He called the ball foul.
出典: Tatoeba文番号 110979
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は裁判官に寛大な処置を願った。

英語の訳

  • He pleaded with the judge for mercy.
出典: Tatoeba文番号 106861
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は町では医者として評判がよい。

英語の訳

  • He has a good reputation as a doctor in the town.
出典: Tatoeba文番号 102093
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は判事のようにとても厳めしい。

英語の訳

  • He is as grave as a judge.
出典: Tatoeba文番号 101232
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女はそのことを裁判ざたにした。

英語の訳

  • She took the case to court.
出典: Tatoeba文番号 92606
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女はその事件を裁判ざたにした。

英語の訳

  • She took the case to court.
出典: Tatoeba文番号 92448
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は学校では美人で評判だった。

英語の訳

  • She was noted for her good looks at school.
出典: Tatoeba文番号 90716
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

幸せはお金では判断できないんだよ。

英語の訳

  • You can't judge happiness in terms of money.
出典: Tatoeba文番号 11912981
TatoebaJoeCoolCC BY 2.0 FR

その検事は裁判の証拠を取り下げた。

英語の訳

  • The prosecutor withheld exculpatory evidence.
出典: Tatoeba文番号 5992407
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

私たちの生活には判子が必需品です。

英語の訳

  • Hanko are essential in our daily life.
出典: Tatoeba文番号 403802