使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
判を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
審判は打者にアウトを宣した。
英語の訳
犯人は裁判官に慈悲を請うた。
英語の訳
彼の批判は非常に厳しかった。
英語の訳
彼はその人たちに評判が良い。
英語の訳
彼は軽率だという評判だった。
英語の訳
彼は潔白である事が判明した。
英語の訳
彼は厳しい批判にさらされた。
英語の訳
彼は信頼できるという評判だ。
英語の訳
彼らは望みがないと判断した。
英語の訳
彼女は批判をとても気にする。
英語の訳
法廷では彼を有罪と判決した。
英語の訳
物事は見かけで判断しないこと。
英語の訳
それは本当に良い判断だったね。
英語の訳
あの監督は批判に対して敏感だ。
英語の訳
人は言葉より行いで判断される。
英語の訳
この駐車券に判を押して下さい。
英語の訳
スミス氏はこの種の批判に弱い。
英語の訳
そのホテルは評判ほどではない。
英語の訳
その行為は彼の評判を悪くした。
英語の訳
その秘書はスパイだと判明した。
英語の訳
安藤先生はみんなに評判がよい。
英語の訳
噂はうそであることが判明した。
英語の訳
外見で人を判断してはならない。
英語の訳
君は善悪の判断ができないのか。
英語の訳
今度の市長は市民の評判がよい。
英語の訳