YOMI読みの道

例文

判じるを含む例文一覧

判じるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全74件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件判じる
前の25件2 / 3次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。

英語の訳

  • Judging from her letter, she seems to be well.
出典: Tatoeba文番号 94320
TatoebacafeCC BY 2.0 FR

バレット氏は女性として5人目の最高裁判事となる。

英語の訳

  • Mrs. Barrett will become the fifth female Supreme Court justice.
出典: Tatoeba文番号 9203168
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

これは女王アリだね。羽が生えているのが判るだろう?

英語の訳

  • This ant is the queen; don't you see she has wings?
出典: Tatoeba文番号 869812
TatoebaCC BY 2.0 FR

その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。

英語の訳

  • The advance reviews of the new film are very favorable.
出典: Tatoeba文番号 208833
TatoebaCC BY 2.0 FR

外見から判断すると、彼女はとても金持ちのようだ。

英語の訳

  • Judging from her appearance, she seems to be very rich.
出典: Tatoeba文番号 184846
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は自分の演技が批判されることを懸念していた。

英語の訳

  • She was apprehensive about receiving criticism of her performance.
出典: Tatoeba文番号 89067
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評判だ。

英語の訳

  • He has a reputation for taking a long time to make up his mind.
出典: Tatoeba文番号 107824
TatoebaCC BY 2.0 FR

評判で察すると、彼女はその仕事にふさわしいようだ。

英語の訳

  • Judging from all reports, she seems to be right for the job.
出典: Tatoeba文番号 85352
TatoebaCC BY 2.0 FR

その機械はとてもすぐれているので、非常に評判がよい。

英語の訳

  • The machine, which is excellent, has a good reputation.
出典: Tatoeba文番号 211547
TatoebaCC BY 2.0 FR

その市長は自分の計画がどう批判されるかに敏感である。

英語の訳

  • The mayor is sensitive to the way his programs have been criticized.
出典: Tatoeba文番号 210084
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男は幼い少女を殺したかどで裁判にかけられている。

英語の訳

  • That man is on trial for the murder of a little girl.
出典: Tatoeba文番号 208006
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。

英語の訳

  • She is always critical of reckless drivers.
出典: Tatoeba文番号 86324
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

しかもメモの下側にあるのは汚れじゃなく・・・け、血判!?

英語の訳

  • Moreover, what's on the bottom of the memo isn't dirt but a ... b-blood seal!?
出典: Tatoeba文番号 76681
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

トムはいつも時間に遅れてくるという、もっぱらの評判だ。

英語の訳

  • Tom has a reputation for always being late.
出典: Tatoeba文番号 3604361
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の言うことから判断すると彼は有罪ということになる。

英語の訳

  • It follows from what she says that he is guilty.
出典: Tatoeba文番号 94478
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の言った事から判断すると、彼は無罪という事になる。

英語の訳

  • It follows from what she said that he is not guilty.
出典: Tatoeba文番号 94460
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は最後の手段として裁判沙汰にすることを考えている。

英語の訳

  • She is thinking of suing as a last resort.
出典: Tatoeba文番号 89933
TatoebaCC BY 2.0 FR

この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。

英語の訳

  • This article is critical of the way investigations are being made into the matter.
出典: Tatoeba文番号 222409
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。

英語の訳

  • Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.
出典: Tatoeba文番号 94456
TatoebaCC BY 2.0 FR

弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。

英語の訳

  • The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
出典: Tatoeba文番号 83256
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。

英語の訳

  • The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.
出典: Tatoeba文番号 75686
TatoebaCC BY 2.0 FR

ケイトがある映画で脇役を演じた時、彼女の演技は批判されました。

英語の訳

  • When Kate played a minor part in a movie, her acting was criticized.
出典: Tatoeba文番号 225409
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕は行ったことがあるけど、そんなに評判ほどのところじゃないよ。

英語の訳

  • I've been there, and it's not all it's cracked up to be.
出典: Tatoeba文番号 81905
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「純粋理性批判」はドイツの哲学者エマニュエル・カントの主著である。

英語の訳

  • Critique of Pure Reason is German philosopher Immanuel Kant's chief literary work.
出典: Tatoeba文番号 1107813
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

もー、弥生のナビが判りにくいから、同じトコぐるぐる回ったじゃない。

英語の訳

  • Hmph, Yayoi's navigation was difficult to follow so we ended up going round and round the same places.
出典: Tatoeba文番号 76388