初めてお目にかかった時から、随分変わられましたわね。
英語の訳
- You've changed a lot since I first met you.
「トムとはまだ続いてるの?」「いや、先月初めに別れた」
英語の訳
- "Are you and Tom still together?" "No, we split up at the beginning of last month."
- "Are you still dating Tom?" "No, we broke up at the beginning of last month."
トムが初めてメアリーに会ったのは3年前のことだった。
英語の訳
- Tom encountered Mary for the first time three years ago.
- Tom met Mary for the first time three years ago.
- It was three years ago that Tom met Mary for the first time.
あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。
英語の訳
- Only afterward did he explain why he did it.
いやはや、こんなにはっきりものを言う秘書は初めてだ。
英語の訳
- Do you know, girl, that you're the first secretary I've ever had who stood up to me?
その詩人に初めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
英語の訳
- It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.
最初に彼の目をとらえたのはグラスについた指紋だった。
英語の訳
- The first thing that caught his eye was a fingerprint on the glass.
初めて彼に会ったとき、意外な質問にびっくりしました。
英語の訳
- When I first met him, I was taken aback by his unexpected question.
人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。
英語の訳
- When meeting a person for the first time, keep the conversation light.
初めてニュージーランドに来たのは、ちょうど6年前です。
英語の訳
- Exactly six years ago I first came to New Zealand.
「ここに来るのは今回が初めて?」「いいや。去年も来たよ」
英語の訳
- "Is this the first time you're here?" "No, I was here last year."
トムに初めて会った時、トムってお金持ちなんだと思った。
英語の訳
- The first time I met Tom, I thought he was rich.
クニ子は生まれて初めて、そんなにたくさんお酒を飲んだ。
英語の訳
- Kuniko has never drunk so much before in her life.
フランクフルターは1860年代に初めてアメリカで販売された。
英語の訳
- Frankfurters were first sold in the United States in the 1860s.
外国へ行ってみると、日本がいかにせまいか初めて分かる。
英語の訳
- It is not until you go abroad that you realize how small Japan is.
山の方では、四月の末になって初めて地面から雪が消える。
英語の訳
- In the mountains it is not until the end of April that the snow disappears completely from the ground.
初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
英語の訳
- Your initial order is subject to a special discount of 5%.
初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。
英語の訳
- It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight.
彼は大学を出たばかりで、その仕事に初めての者を集めた。
英語の訳
- He gathered men fresh from college and new to the business.
僕は、初めてサーカスというものに連れていってもらった。
英語の訳
- I was taken to a circus for the first time.
トムは、こんなにおいしいご飯はこれが初めてだ、と言った。
英語の訳
- Tom said that he'd never eaten such a delicious meal before.
その時になって初めて私たちが置かれている危険に気づいた。
英語の訳
- Only then did I see the danger we were in.
その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。
英語の訳
- Not till then did I realize the danger of the situation.
やる仕事がたくさんあって初めて暇なときを12分に楽しめる。
英語の訳
- It is impossible to enjoy idling thoroughly unless one has plenty of work to do.
私もこの辺りは初めてなんです。お役に立てないと思います。
英語の訳
- I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.
- I'm a stranger here myself. I'm afraid that I can't help you.