YOMI読みの道

例文

列を含む例文一覧

列を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全694件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件8 / 28次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車の中で彼女の姿が見えた。

英語の訳

  • I caught sight of her in the train.
出典: Tatoeba文番号 77534
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車は6時到着のはずだった。

英語の訳

  • The train was due at 6.
出典: Tatoeba文番号 77523
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車はすぐに来ると思います。

英語の訳

  • I think the train will come soon.
  • I think that the train will come soon.
出典: Tatoeba文番号 77521
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車はほんのすこし停車した。

英語の訳

  • The train made a brief stop.
出典: Tatoeba文番号 77514
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車は今日は十分遅れている。

英語の訳

  • The train is ten minutes behind today.
出典: Tatoeba文番号 77492
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車は出発しようとしていた。

英語の訳

  • The train was about to leave.
出典: Tatoeba文番号 77486
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車は乗客でいっぱいだった。

英語の訳

  • The train was full of passengers.
出典: Tatoeba文番号 77485
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

列車の窓越しに富士山が見えた。

英語の訳

  • I saw Mt Fuji through the train window.
出典: Tatoeba文番号 12346271
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

映画館の外はすでに長蛇の列だ。

英語の訳

  • There are already a lot of people queuing outside the cinema.
出典: Tatoeba文番号 11955716
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

11時の列車でお着きになります。

英語の訳

  • They will be arriving by train at eleven.
出典: Tatoeba文番号 11529837
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

入り口の外まで行列ができてる。

英語の訳

  • There's a line out the door.
出典: Tatoeba文番号 11510664
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

女性用トイレは長蛇の列だった。

英語の訳

  • There was a long line at the women's restrooms.
  • There was a long line for the women's restroom.
  • There was a long line for the women's restrooms.
出典: Tatoeba文番号 11491195
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

列車は定刻通りに出発しました。

英語の訳

  • The train left on schedule.
出典: Tatoeba文番号 11254081
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは縦列駐車が苦手なんだよ。

英語の訳

  • Tom isn't good at parallel parking.
  • Tom is bad at parallel parking.
出典: Tatoeba文番号 10680332
TatoebaDJ_SaidezCC BY 2.0 FR

列に割り込んでくる人、大っ嫌い!

英語の訳

  • I hate people that cut in lines.
  • I hate people cutting queues.
出典: Tatoeba文番号 10630256
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

列車は、すでに到着しています。

英語の訳

  • The train has already arrived.
出典: Tatoeba文番号 8501395
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

車の縦列駐車って、超苦手なの。

英語の訳

  • I'm really bad at parallel parking.
出典: Tatoeba文番号 899830
TatoebatamsanhCC BY 2.0 FR

この列車はどこに行くのですか。

英語の訳

  • Where is this train going?
  • Where's this train going?
出典: Tatoeba文番号 464064
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

日本列島は酷暑に苛まれている。

英語の訳

  • The Japanese archipelago is struck by a terrible heat wave.
出典: Tatoeba文番号 459118
TatoebaCC BY 2.0 FR

この特急列車は仙台行きである。

英語の訳

  • This limited express is bound for Sendai.
出典: Tatoeba文番号 220251
TatoebaCC BY 2.0 FR

この列車乗車券は3カ月有効だ。

英語の訳

  • This ticket is valid for three months.
出典: Tatoeba文番号 219157
TatoebaCC BY 2.0 FR

その列車は2時間前に出発した。

英語の訳

  • The train pulled out two hours ago.
出典: Tatoeba文番号 206199
TatoebaCC BY 2.0 FR

その列車は元町駅を通過します。

英語の訳

  • The train will pass Motomachi Station.
出典: Tatoeba文番号 206186
TatoebaCC BY 2.0 FR

その列車は時速20マイルで進む。

英語の訳

  • The train makes 20 miles an hour.
出典: Tatoeba文番号 206183
TatoebaCC BY 2.0 FR

何時に列車は横浜に着きますか。

英語の訳

  • What time does this train reach Yokohama?
出典: Tatoeba文番号 187427