YOMI読みの道

例文

列を含む例文一覧

列を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全694件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件4 / 28次の25件
TatoebaverbumCC BY 2.0 FR

トムは列にならんでいた。

英語の訳

  • Tom stood in line.
出典: Tatoeba文番号 1510199
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

私は列車を待っています。

英語の訳

  • I'm waiting for the train.
出典: Tatoeba文番号 705399
TatoebaCC BY 2.0 FR

この列車は七両編成です。

英語の訳

  • This train is made up of seven cars.
出典: Tatoeba文番号 219162
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

この列車は東京行きです。

英語の訳

  • This train is bound for Tokyo.
  • This train is going to Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 219159
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

その町には列車で行ける。

英語の訳

  • The town is accessible by rail.
出典: Tatoeba文番号 207818
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その列車は各駅停車です。

英語の訳

  • The train stops at every station.
  • That train stops at every station.
出典: Tatoeba文番号 206187
TatoebaCC BY 2.0 FR

その列車は新潟行きです。

英語の訳

  • The train is bound for Niigata.
  • That train is going to Niigata.
出典: Tatoeba文番号 206180
TatoebaCC BY 2.0 FR

行列が学校の側を通った。

英語の訳

  • The parade passed our school.
出典: Tatoeba文番号 173323
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

最前列の席は有りますか。

英語の訳

  • Can I have a seat in the stalls?
出典: Tatoeba文番号 170408
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私たちは列車から降りた。

英語の訳

  • We got off the train.
出典: Tatoeba文番号 165007
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその列車から降りた。

英語の訳

  • I got off the train.
出典: Tatoeba文番号 159799
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は列車で神戸へ行った。

英語の訳

  • I went to Kobe by train.
出典: Tatoeba文番号 152275
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

雪のため、列車が遅れた。

英語の訳

  • Owing to the snow, the train was delayed.
出典: Tatoeba文番号 142000
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは列車に乗り込んだ。

英語の訳

  • They got into the train.
出典: Tatoeba文番号 96021
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

嵐のため列車は止まった。

英語の訳

  • The storm stopped the train.
  • The train stopped because of the storm.
出典: Tatoeba文番号 78434
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車で行くのが賢明だよ。

英語の訳

  • It is advisable to go by train.
出典: Tatoeba文番号 77559
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車はようやく到着した。

英語の訳

  • The train finally arrived.
出典: Tatoeba文番号 77511
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車はロンドンに着いた。

英語の訳

  • The train got into London.
  • The train arrived in London.
出典: Tatoeba文番号 77510
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車は駅にすべりこんだ。

英語の訳

  • The train pulled into the station.
出典: Tatoeba文番号 77508
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

列車は滑らかに停止した。

英語の訳

  • The train came to a smooth stop.
出典: Tatoeba文番号 77501
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車は午後2時半に出る。

英語の訳

  • The train leaves at 2:30 p.m.
出典: Tatoeba文番号 77497
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車は事故のため遅れた。

英語の訳

  • The train was held up because of the railroad accident.
  • The train was late because of an accident.
  • The train was delayed because of an accident.
出典: Tatoeba文番号 77491
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車は雪のために遅れた。

英語の訳

  • The train was delayed because of snow.
出典: Tatoeba文番号 77478
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車は大雪のため遅れた。

英語の訳

  • The train was delayed by a heavy snowfall.
出典: Tatoeba文番号 77474
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

次の列車って、何時に着くの?

英語の訳

  • What time does the next train arrive?
  • What time will the next train arrive?
出典: Tatoeba文番号 11915891